Члена перевод на испанский
1,555 параллельный перевод
20 процентов моего члена.
El 20 por ciento de mi pene.
- У нее нет члена.
- Ella no tiene pene.
Они приводят к уменьшению члена, к восхищению Майклом Беем...
Eso incluye un pene pequeño, adoración por Michael Bay...
Победа - это заслуга каждого члена экспедиции. Но, прежде всего, это командное достижение.
Surgen individualidades, pero el bloque es lo fundamental.
У меня есть помпа для члена, на всякий случай, но... У меня бывали проблемы с этим.
Tengo una bomba para el pene, por si acaso, pero... he tenido malas experiencias con ella.
Когда она слизывала своё дерьмо с моего члена, я избавился от всех своих комплексов.
Cuando ella lamía la mierda de mi verga, yo me sentía más liviano.
А еще, хочу вам представить нового члена нашей команды.
También me gustaría presentaros a la agente más reciente de nuestra sección.
Пoсле члена Глабеpа чтo ли.
- Es la verga que te metió Glaber.
Метки похожи, означающие посвящение члена культа в дут.
Las marcas son similares, significan un culto de la iniciación de los miembros del Blasón.
Сегодня она узнала одного из твоих людей как члена "Красной Площади"
Ayer a primera hora, ella reconoció a uno de sus hombres de "Plaza Roja".
Проснуться без члена или с краской на лице?
¿ Despertarte sin polla o que te pinten la cara?
Если б сожжение члена королевской семьи вампиров было бы возможным, поверьте, вы бы тут не сидели.
Si clavar una estaca a una realeza vampírica fuera una opción viable créeme, no estarías aquí sentado.
- До твоего члена. Это твой член?
Me divertí mucho contigo.
Плетизмограф отслеживает изменения в кровообращении полового члена.
La pletismografía peneana mide los cambios en el flujo de sangre de tu pene.
Это таблетки в твоем кармане, или ты счастливый владелец крохотного таблетоподобного члена?
¿ Esa es una pastilla en tu bolsillo, o solo estás feliz por tener... una pequeña pastilla con forma de pene?
Карлос, я спасла члена твоей семьи. Это не значит, что я не могу угробить другого.
Carlos, que salvase a un miembro de tu familia no significa que no pueda deshacerme de otro.
А если бы одним движением члена ты бы мог расстаться с Донной. Ты бы его сделал?
Si un movimiento idiota hubiera alejado a Donna, ¿ lo habrías hecho?
С радостью представляю вам нового члена курсов подготовки руководителей для меньшинств
Es un placer anunciar a nuestro nuevo miembro del programa de formación de ejecutivos minoritarios de Sabre
Сони Сотомайор, члена Верховного Суда, является ее "расизм наоборот".
Jueza de la Corte Suprema de Justicia Sonia Sotomayor es que ella era una racista a la inversa.
Думаю, каждая чернокожая знаменитость должна пожертвовать в пользу президента члена своего антуража, как при наборе в новую профессиональную бейсбольную команду - с бору по сосенке.
Pienso que toda celebridad negra debería tener que renunciar a uno de los miembros de su escolta. Como un proyecto de expansión de en el béisbol. Saben sólo...
Ага, члена!
Eso dijo ella.
Жены члена правления?
¿ La mujer de un miembro de la junta?
Дженни даст вам список каждого члена команды, как только закончит кричать на Кайлу.
Uh, Janine puede darte una lista de todos los del equipo una vez que haya terminado de gritar a Kayla.
У тебя опущение члена.
tienes el badajo roto.
Мы потеряли члена команды.
Uno de mis hombres fue dejado atrás.
Мы очень волнуемся за Скайлер, как за члена нашей общей семьи.
Nos preocupamos mucho por Skyler y eso naturalmente, se extiende a toda su familia.
- Она писала мне, поздравляла меня, как нового члена семьи, что, учитывая все обстоятельства, было очень великодушно с ее стороны.
Me escribió para darme la bienvenida, lo cual me pareció muy generoso.
Прикасался к нему, чтоб добраться до его члена и отсосать?
Tocándolo, así podrías chupar su pene ¿ no?
Как насчёт моего члена?
Háganme una paja.
Уже можно считать как полноценного члена семьи.
Le contaremos como miembro de la familia.
Тебе нужно иметь три члена и кучу кабелей, чтобы просто привлечь её внимание.
Vas a necesitar tres penes y un conjunto de cables solo para tener su atención.
Поэтому, прежде чем он превратился в полезного члена общества, он дал мне имена и фамилии всех своих маленьких друзей.
Bueno, antes de transformarle en un miembro útil para la sociedad, me dio los nombres de todos sus amiguitos violadores.
Нам до сих пор нне хватает пятого члена банды "Дорогая Джейн".
Pero aún no sabemos nada del quinto miembro de la banda "Querida Jane".
Он не фрик ". Снимает трусы... два члена.
Se quita su ropa interior- - tiene dos pitos
- Так. - У него два члена.
- Tiene dos pitos.
Ок, мы ищем кого-то кто приютил ее - друга или члена семьи.
Vale, así que estamos buscando a alguien que la aceptará en su casa... ¿ Un amigo - o un miembro de la familia?
Давайте все поприветствуем нашего нового члена, мисс Лорен Зайзес.
Denle la bienvenida a nuestro más nuevo miembro, Srta. Lauren Zizes.
Чтобы поприветствовать нашего нового члена... Сэма Эванса!
Para darle la bienvenida a nuestro nuevo miembro.. ¡ Sam Evans!
Итак, у нас есть труп члена Аль Каеды, труп бывшего агента разведки, труп пластического хирурга...
Así que tenemos un miembro de Al Qaeda muerto, un ex-agente de inteligencia muerto, un cirujano plástico también muerto...
Похоже придется привыкать жить без члена
Supongo que debo acostumbrarme a la vida sin un pene.
Жить без члена - ацтой!
Hombre, no tener pene es una mierda.
Сегодня утром, три члена террористической ячейки, известной как Пятая Колонна, были убиты в Квинсе.
Esta mañana, tres miembros de la quinta columna han sido asesinados en Queens.
Вообще-то, если вы хотите присоединиться к нашему плавательному клубу за вас должны поручиться два действующих члена.
Si quieren unirse a nuestro club de natación necesitan contar con el refrendo de dos socios actuales.
Три члена Пятой Колонны были убиты.
Tres miembros de una célula de la Quinta Columna fueron asesinados.
Я не собираюсь похищать члена Палаты представителей.
No voy a secuestrar a un Congresista hoy.
Ѕанкиры нан € ли 3 тыс € чи лоббистов, больше п € ти на каждого члена онгресса.
El sector financiero tiene tres mil cabilderos más de cinco por cada miembro del Congreso.
... которым летели 183 пассажира и члена экипажа, исчез с радаров над джунглями Бразилии примерно час назад.
- Acaba de pasar, creo. Transportando 183 pasajeros y los miembros de la tripulación. desaparecieron de los radares sobre la selva brasileña.
Два члена 69 за два дня, Суарез.
Dos Nine-Six en dos días, Suarez.
О, я как раз искал и... нашел некую Jane Prescott, бывшего члена S.R.P.
Sí, he estado buscando y... he encontrado a Jane Prescott, ex-miembro, muy prolífica en la blogosfera.
Она должа быть очень хороша в постели. - Отвали от моего члена.
Debe ser muy buena en la cama.
Мы сами спросим у члена местного муниципалитета.
Le preguntaremos al Concejal nosotros mismos.