Чмок перевод на испанский
88 параллельный перевод
Чмок, чмок, подружка, выпьем по кружке.
'Chicas, venid a besarme, demostradme que me echaréis de menos
Особенно мне нравится это "чмок".
Lo que más me gusta es lo de "splunk".
Давай, чмок-чмок! - Нет!
Vamos, dame un beso.
Чмок-чмок.
Besito, besito.
Объяснишь своей сестре. - Чмок!
Explícaselo a tu hermana, ¿ de acuerdo?
- Чмок, чмок!
Dame un beso.
Дорогая Мардж. Чмок-чмок-чмок.
Querida Marge, besos, besos, besos.
Это был легкий чмок в щеку.
Fue un besito en la mejilla.
Значит, если девушка рассердилась из-за этого, можно сказать, что это был просто "чмок" на ночь.
Si la chica se pone furiosa, puedes decir que sólo era un pico de "buenas noches"
Чмок-чмок.
Dame un beso.
- Ну да, чмок-чмок.
- Oh... - Oh, sí, besito-besito.
Кванто косто чмок-чмок?
¿ Quanto costo beso?
Чмок!
Besitos.
Мистер Чмок, через две недели мы завоюем Гонолулу!
- ¡ La temporada de baños de Honolulú empieza en dos semanas!
Мистер Чмок, поднимайтесь, здесь так чудесно!
Smok ¡ Suba! ¡ Es marvilloso!
Мистер Чмок. Вы поняли, что сказал мистер Ха-На?
¿ Entiende lo que ha dicho, Mr Smok?
Да, мистер Чмок?
Hay que priorizar ¿ Verdad Mr.
- Шпрот, Чмок, за мной! - Чур, я у окна!
- Spotty, Smock, seguidme.
Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно.
Por si te interesa, no me siento bien.
Я больше не выдержу, мистер Чмок!
- ¡ No puedo aguantarme más!
В последний раз, мистер Чмок!
- ¡ Último aviso, Smok!
Ну, мистер Чмок, ваша карта бита.
- ¡ Mira! Ya no le podrás tirar los tejos, Smocky.
Мистер Чмок.
Mr. Smock.
Марс не был заселен, и за прошедшие 300 лет мистер Чмок сделал Земле косметическую операцию.
Smok ha redecorado la Tierra durante los últimos 300 años.
Ну... У меня короткий член-чмок!
Ermm... ¡ mierda-pis-polla-mmuuaacc!
"Голова-чмок" "Голова"
"Cabezas." "The head!"
Ты же сказал : "Я люблю тебя", чмок! "Я люблю тебя", чмок!
tu eres la que dice, "te amo," golpe! "te amo," golpe!
- Чмок! - Привет, ребята!
- Hola, chicos.
"Добрый день, господин Нестле! Вот ваши акции, ваш счёт в банке в Базеле, вы теперь капиталист, чмок-чмок, палец в жопу, бла-бла..."
" Hola Sr. Nestlé, aquí está tu cuenta bancaria en Suiza y tus acciones.
Чмок! - Пока, мамуля.
- Adiós, mamá.
А твой товар... чмок... такой убойный.
Y tu mercancía es tan buena.
Ну, так, жим-жим, чмок-чмок. Оу.
Ya sabes, beso, beso, abrazo, abrazo.
Постой, ты имеешь в виду просто чмок в щечку или горячий страстный поцелуй? - Горячий страстный поцелуй.
Espera, ¿ hablas de un beso en la mejilla o de uno apasionado?
Легкий чмок, как сестренку в щеку.
Solo un pico, un besuqueo, como si besaras a tu hermana.
Я сказал, чмок!
¡ He dicho besar!
Чмок! - Мои поздравления.
- Bonita fiesta.
Чмок в лоб?
Entonces, ¿ un besito en la frente?
Новая глава готова. Наслаждайся! Чмок, чмок, чмок.
Nuevo capítulo adjunto. ¡ Disfrútalo!
Чмок!
¡ Mua!
Чмок.
Yeck.
Просто легкий чмок.
Mm.Ok, espera.
Чмок-чмок Бренда.
Beso, beso para ti, Brenda.
Здравствуй, Чмок, чмок.
Hola a ti.
Пока, рич. Чмок! - Пока, девочки.
Adios Rich.
Чмок! Спасибо тебе за займ.
Gracias por el préstamo.
Боже мой! Чмок!
Dios mío.
О. Чего бы тебе не было нужно сегодня, я сделаю. Чмок.
Cualquier cosa que necesites hoy, aquí estoy.
( Чмок )
Beso.
- Чмок!
- ¡ Mua! - ¡ Mua!
ЧМОК.
Besos.
Чмок.
- Muchas gracias.