Что вы нашли друг друга перевод на испанский
34 параллельный перевод
Тебе повезло, что вы нашли друг друга. Ты знаешь это, Чарли?
Tienes suerte de haberla encontrado, ¿ te das cuenta, Charley?
В конце концов, я действительно рад, что вы нашли друг друга.
Estoy emocionado por ustedes. Hacen una... maravillosa pareja.
Хорошо, что вы нашли друг друга.
Qué amigos sois.
Прежде чем мы продолжим шоу, я хочу сказать жениху и невесте вам так повезло, что вы нашли друг друга.
Antes de continuar con el show, quiero decirles a los novios cuán afortunados son por haberse conocido.
Ќо хочу сказать, что ƒэвид и " ина, € так рада, что вы нашли друг друга. ѕотому что вы заслуживаете счасть €, и € люблю вас.
Pero quiero decirles a David y Tina... que estoy muy feliz de que se hayan conocido porque merecen sólo felicidad.
Я рада, что вы нашли друг друга.
Me alegra mucho que se encontraran.
Это так мило : что вы нашли друг друга после стольких лет, возобновили дружбу.
Oh, qué agradable que contactaras otra vez conmigo, repasar las cosas viejas.
Думаю, это логично, что вы нашли друг друга.
Tiene sentido, supongo. Que os hayáis encontrado.
И я так благодарен, что вы нашли друг друга, полюбили друг друга и сделали меня.
Y estoy tan agradecido de que os conocieses, os enamoraseis y os quedaseis embarazados de mi.
Я рада, что вы нашли друг друга ".
Me alegro de que os encontrárais el uno al otro. "
я прямо-таки рад что вы нашли друг друга следует провести остаток ночи празднуя потому что завтра не существует никаких причин чтобы восемь из нас не были лыком сшиты в этом фургоне и держать путь на Вашингтон
Estoy francamente cosquillas ustedes encontraron el uno al otro. En caso de pasar el resto de la noche de fiesta. Porque mañana no hay absolutamente ninguna razón por qué el ocho de nosotros no alimentamos en esa furgoneta y cabeza para Washington.
Думаю, что это здорово, что вы нашли друг друга.
Creo que es genial que hayáis hecho esta conexión.
И, ну, я рада, что вы нашли друг друга.
Y... me alegra que se hayan encontrado.
И как Вам повезло что вы нашли друг друга.
Y en lo afortunados que fueron de haberse encontrado.
Если честно, я думаю, это здорово, что вы нашли друг друга.
De hecho, honestamente, pienso que es genial que se encontraran el uno al otro.
Это награда Господня за то, что вы нашли друг друга.
Es la recompensa de Dios por encontrarse los unos a los otros.
Мы так рады, что вы нашли друг друга.
Estamos tan contentos de que usted ha encontrado el uno al otro.
Я рада, что вы нашли друг друга.
Me alegra que os hayáis conocido.
Я рад, что вы снова нашли друг друга, просто это неожиданно.
Me alegra que se hayan encontrado otra vez, sólo que no me lo esperaba.
Что ж, самое главное – вы нашли друг друга...
Bueno, lo importante, es que están juntos.
Джимми, Хлои, я очень счастлив, что вы двое нашли друг друга,
Jimmy, Chloe no puedo expresar lo feliz que estoy por ustedes dos.
Джимми, Хлои, я очень счаслив, что вы двое нашли друг друга,
Jimmy y Chloe, no puedo decirles lo feliz que estoy de que se hayan encontrado.
Я не знаю... не знаю, найду ли своего любимого человека но я счастлива знать что вы двое нашли друг друга даже если и проведу остаток жизни в одиночестве.
No sé si alguna vez voy a encontrar a alguien, pero estaré feliz sabiendo que ustedes dos se encontraron el uno al otro aun si paso el resto de mi vida sola.
Джимми, Хлоя даже передать не могу, как я рад, что вы двое нашли друг друга.
Jimmy, Chloe, no puedo expresar lo feliz que me hace que se hayan encontrado el uno al otro.
Я рада, что вы... вот так случайно нашли друг друга.
Estoy tan contenta de que ustedes simplemente se hayan conocido gracias al azar.
Ну, я очень рада, что вы двое нашли друг друга, потому что вы точно потеряли меня.
Bueno, de verdad me algegro de que os hayáis encontrado el uno al otro porque a mi me habéis perdido.
Я рада, что вы двое нашли друг друга, потому что вы наверняка потеряли меня.
Estoy muy contenta de que os hayáis encontrado, porque a mí me habéis perdido.
Похоже, что вы двое нашли друг друга.
Parece que los dos se cayeron muy bien a primera vista.
* Я рада, что вы двое нашли друг друга.
Me alegro de ver que los dos os habéis encontrado.
И несмотря ни на что, если бы вы с Саттон не начали задавать вопросы.... мы бы никогда не нашли друг друга.
Y a pesar de todo, si tú y Sutton no os hubieseis hecho esas preguntas... nunca nos habríamos encontrado.
Что ж, я просто рад, что вы двое нашли друг друга.
Bueno, estoy contento que se hayan encontrado.
Надеюсь, ты не воспримешь это в штыки, но я очень рада, что вы с Патриком нашли друг друга.
Espero que no te importe que te lo diga, pero me alegra mucho... que tú y Patrick estén juntos.
Я просто счастлив, что вы двое нашли друг друга...
Solo me alegro de que vosotros dos os encontrarais...
Я так рада, что вы с Викторией нашли друг друга.
Estoy contente de que tú y Victoria se encontraran.