Шахтерский перевод на испанский
17 параллельный перевод
Мы решили, что Лос-Анджелес, такой сверкающий и пыльный, особенно центр города, чем-то напоминает дикий Запад, какой-нибудь шахтерский городок, который очень быстро пришел в дерьмовое состояние.
Nos parecio que Los Angeles, con la luz y el polvo, sobre todo en el centro, parecia un pueblo del oeste, un pueblo minero construido a todo correr.
Шахтерский город в горах.
Un pueblo minero de las montañas.
Это билет в один конец в шахтерский поселок для нас двоих.
Esto es como un billete de ida al trullo eterno, Roy.
В этом в 40-ка километрах шахтерский городок Смитерс.
Y a 40 kilómetros en esa dirección está la ciudad minera de Smithers.
Регион Шлёнска посылает рабочим судоверфи свой шахтерский привет :
Los mineros de Silesia saludan a los obreros de la costa :
Она верила, что шахтерский лагерь может стать настоящим городом, настоящим сообществом.
Ella creyó que un campamento minero podría convertirse en una ciudad real, una verdadera comunidad.
Мы выберем шахтерский городок абсолютно наугад и просто позвоним?
Dejame entender esto, así que vamos a escoger un pueblo minero... completamente al azar y llamarlos. ¿ Ese es el plan, Mark? Sí, el ayuntamiento, el concejo.
Здесь был старый шахтерский городок, но произошел взрыв природного газа.
Dice que hay una vieja ciudad minera... que pasó por una explosión de gas natural.
Нашли куда поехать Это был Богатый шахтерский город
- Este lugar es un infierno. - Era un pueblo minero rico.
Это шахтерский городок.
Es un pueblo minero.
Естественно, я не ожидал увидеть здесь девственный пейзаж и людей, живущих в счастливой гармонии с пушистыми пингвинами, но с удивлением обнаружил, что Мак Мэрдо похож на шахтёрский посёлок, на шумную стройку, наводнённую спецтехникой.
Por supuesto que no esperaba paisajes inmaculados y gente viviendo en feliz armonía con pingüinos como de peluche pero me sorprendió que McMurdo pareciera una ciudad minera fea llena de tractores y ruido de obras.
Юсвель Шахтёрский городок Юсвель.
La ciudad minera de Yous Well.
Это разве не шахтёрский город?
Estamos en una ciudad minera, ¿ verdad?
Это старый шахтёрский туннель.
Es un viejo túnel de minerial.
Прекрасный шахтёрский пони.
'¡ Un caballo precioso!
Шахтерский поселок гномов.
¿ Y dónde está?