Шерил перевод на испанский
919 параллельный перевод
Мистер Шерил!
¡ Señor Sherrell!
Мистер Шерил.
Señor Sherrell.
А моя мама говорит : "Я возьму тебя играть с Моникой и Шерил, потому что ты любишь Монику и Шерил."
Y mi mamá dice.. " Te llevaré a jugar con Mónica y Cheryl...
- А где Шерил и Моника?
- ¿ Dónde están Cheryl y Mónica?
Шерил, поди-ка проверь.
Cheryl, toma. ¿ Por qué no bajas a ver?
Шерил, ты куда?
- Cheryl, ¿ Dónde vas?
Только я сперва посмотрю, как там Шерил.
Pero primero voy a ver si Cheryl está bien.
Шерил, Шерил, там никого нет.
- Cheryl. - Cheryl. Cheryl, no hay nada ahí afuera.
Шерил, перестань!
Cheryl, detente.
Шерил? Шерил?
¿ Cheryl?
Это я, твоя сестра Шерил!
Es tu hermana, Cheryl.
Кэй, ты уже видела бриллиант у Шерил?
Kay, ¿ has visto su diamante?
Я не знаю, что я делаю здесь, но если Шерил или кто-нибудь еще увидит меня -
No se qué hago aquí, pero si Cheryl me ve...
Я помолвлен с Шерил, вот уже 55 минут.
Soy el prometido de Cheryl desde hace 55 minutos.
Мы с Шерил обожаем бефстроганов.
A Cheryl y a mi nos encantó el menú.
И кто такая Шерил?
¿ Y quién es Cheryl?
Шерил?
¿ Cheryl?
Шерил уже месяц встречается с Шоном.
Cheryl está saliendo con Shane hace más de seis semanas.
- Чей это голос? - Шерил.
- Oigan, ¿ quién paga esta ronda?
Я все понимаю, но я не соображу почему талант Шерил работает только для ее супруга.
No hay razón para que Cheryl trabaje en exclusiva con su marido.
Хочешь, чтобы я кинулся на тебя, Шерил?
- Vamos, házmelo. - No querrás que vuelva a botar.
Встречаешься с этой шлюшкой Шерил?
¿ Estabas con esa putilla?
Шерил Линн?
¿ Esa Sheryl Lynn?
Хорошо. Иди. Иди к этой шлюхе Шерил Линн.
Anda, vete con tu putita Sheryl.
Семь, включая Шерил.
Siete, incluyendo a Cheryl.
- Шерил из отдела продаж интересовалась насчёт тебя.
- Cheryl de ventas preguntó si irás.
- Шерил?
- ¿ Cheryl?
O, Шерил!
¡ Cheryl!
"Шерил воняет рыбой!"
EL AGUJERO DE CHERRYL HUELE A PESCADO.
Шерил.
Cheryl.
Шерил, этот мужчина не нанес вам никакого вреда, он даже и не думал об этом...
Ese hombre no le hizo nada, ni tenía intención.
- Я не думаю, что Шерил будет возражать.
- No le importaría.
Фрейзер, это Шерил, насчёт твоего звонка. И нет, я ничего тебе не посылала.
Frasier, soy Cheryl devolviendo tu llamada y no, yo no te envié nada.
Мы с Шерил давным-давно расстались.
Terminamos hace mucho tiempo...
Кабинет у меня маленький, к тому же, в нём ещё сидит Шерил.
Mi oficina es chica y Cheryl la comparte conmigo. Este lugar es baratísimo.
Шерил, буду признательна, если ты оставишь своё мнение при себе.
Quizá yo debería ir a la reunión. Solo hasta que te calmes y resuelvas tus cosas.
Я тебе полностью доверяю, Шерил. Работаю на совесть.
Ah, llamó el cerrajero.
Привет, Шерил!
Hola, Cheryl.
Увидимся позже, Шерил.
Te veo más tarde, Cheryl.
Его прелестная невеста, Шерил, попросила сделать всё по-быстрому.
Su encantadora esposa, Cheryl, me ha pedido hacerlo rápido.
- Правда ведь, Шерил?
- Eso es, Cheryl.
Всё в порядке, Шерил, ты ещё не появилась в это истории.
No, Cheryl, todavía no eres parte de esta historia.
Сегодня праздник у Майка и Шерил!
Pero es el día de Mike y Cheryl.
- Нет, Шерил надо поговорить с родителями.
- Cheryl va a hablar con sus padres.
Брайан сказал, что Шерил похожа на лосиху.
Brian dijo que Cheryl parece un alce.
Шерил была права.
Cheryl tenía razón.
Шерил?
¿ Kent?
- Шерил Гуд.
Soy Cheryl Goode.
Сестра Шерил?
- ¿ Su hermana?
Шерил, он не...
Él no es normal.
Шерил, можешь их занести.
Bueno. Debo irme.