Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ш ] / Шизофреник

Шизофреник перевод на испанский

113 параллельный перевод
Ты определённо шизофреник с параноидальными оттенками.
Padeces esquizofrenia con algo de paranoia.
Джон кататонический шизофреник.
John es un esquizofrénico catatónico.
Я прошу прощения у вас и у вашей жены. Пожалуйста, скажите ей, что я шизофреник.
Pido a usted y a su señora mil perdones tenga la bondad de decirle que soy esquizofrénico
Да ты шизофреник.
Eres un esquizofrénico, eso es lo que eres.
Шизофреник!
¡ Megalómano!
Когда ему исполнилось десять, нам сказали, что наш вундеркинд – параноидальный шизофреник.
Cuando tenía 10 años, nos dijeron que... el niño genio era un esquizofrénico paranoico.
Я не шизофреник, не эпилептик и не наркоман.
No soy esquizofrenica, epiléptica o drogadicta. Ni estoy loca.
- Он шизофреник. Он лишь так думал.
- Era esquizofrénico, creía tener un socio.
Конечно, я близорук... аллергик, ксенофоб... и некоторые из моих близких друзей поклянутся... что я шизофреник.
Por supuesto, soy miope alérgico, xenofóbico y algunos de mis mejores amigos jurarían que soy esquizofrénico.
Говорю тебе. Он шизофреник. А не Дон Жуан.
Te lo aseguro, es esquizofrénico.
Как по-вашему, он шизофреник или просто бредит?
¿ Usted diría que tiene alucinaciones o que está esquizofrénico?
И теперь он содержится в вашей больнице под вашим наблюдением, как шизофреник.
Desde entonces recibe en su hospital tratamiento de esquizofrénico paranoico.
Как бы я хотела, чтобы в нашем доме тоже содержался буйный шизофреник до того, как мы туда переехали.
ojalá hubiera vivido un esquizofrénico en mi casa antes de mudarnos nosotros.
Почему-то считается, что когда человек говорит с Богом, он - молится, a если Бог ему отвечает, то этот человек - шизофреник.
¿ Por qué es que cuando alguien varían habla con Dios, él está orando, pero cuando Dios habla de nuevo esa persona es esquizofrénico?
Чарли - шизофреник.
Charlie es esquizofrénico.
Стойте, он - шизофреник!
- ¡ Esperad, es esquizofrénico!
- Он вёл себя как шизофреник.
- Estaba esquizofrénico.
Особенно, если он параноидальный шизофреник.
Y más si es un paranoico esquizofrénico.
Это от Фрэйзер. Доктор Киран шизофреник.
Lo ha dicho Fraiser el Dr. Kieran está esquizofrénico.
Почему, если Бог разговаривает с Джозефом Смитом, то он пророк, но если вдруг Бог разговаривает со мной, то я шизофреник?
Como es que si Dios hablo con Joseph Smith, él es un profeta pero si Dios habla conmigo, soy un Loco?
Ах, да, она шизофреник.
- Sí, es esquizofrénica.
Если бы не Сократ, этот безумствующий невылеченный шизофреник, мы бы не знали, что такое метод Сократа - лучший способ обучения всему, ну, кроме жонглирования бензопилами.
Sin Sócrates, el esquizofrénico, no tendríamos el método socrático : la mejor manera de enseñar lo que sea, menos a jugar con sierras.
Она не шизофреник?
- ¿ No es esquizofrénica?
Она единственный параноидальный шизофреник, и похоже вы оба провели слишком много времени рядом с ней.
También es la única esquizofrénica-paranoide. Lo que me da la impresión de que vosotros dos... habéis pasado demasiado tiempo con ella.
Я проходил психическое обследование и они сказали, что я шизофреник и социально опасен.
Evaluaron mi psique y determinaron que era antisocial y esquizofrénico.
Счастлив? Он же конченый шизофреник с саморазрушающими наклонностями и заиканием, как у отбойного молотка.
Está al límite de la esquizofrenia con una predilección por dañarse a sí mismo y balbucea como un martillo neumático.
У меня есть один дядя-шизофреник, но даже у него отличное зрение. К несчастью для людей вокруг колокольни, в которой он был, но он по-прежнему очень замечательный человек и...
Tuve un tío esquizofrénico, pero aun así su vista era perfecta lo cual fue una pena para la gente alrededor del campanario donde estaba pero aún así, es un buen hombre y...
- Я не говорю, что он шизофреник.
- No estoy diciendo que es esquizofrénico.
Или может быть, шизофреник-вегетарианец.
O un vegetariano esquizofrénico. Quizá.
Шизофреник?
¿ Esquizofrénico?
- Это - реальный шизофреник.
- Es una esquizofr � nica.
Думаю, он шизофреник.
Creo que debe ser esquizofrénico.
Он параноидальный шизофреник, Бывший пациент психушки Аркам.
Es un esquizofrénico paranoico, antiguo paciente en Arkham.
Если ты слишком много улыбаешься, ты шизофреник или у тебя истерия.
Si sonríes demasiado, estás delirante, o reprimiendo la histeria.
Шизофреник?
¿ Un esquizoide?
И Серж сказал, что он здесь не для того чтоб на него кричал и оскорблял какой-то маньяк-шизофреник. Что он уезжает и бросает все.
Y Serge dijo que él no estaba ahí para que lo insulte y le grite un ezquizofrénico maníaco, que se iba y que mandaba todo al carajo.
Он всего лишь дезорганизованный шизофреник.
Es un esquizofrénico desorganizado
Чарли, что бы ты предпочла - музеи с бабушкой или подозреваемый в убийстве шизофреник с тетей Брендой?
Charlie, que prefieres... ¿ museos con la abuela? ¿ O sospechosos de asesinato esquizofrénicos con tu tía Brenda?
Просто спрашиваю. Ведь вам не нужен ребёнок-шизофреник.
Sólo lo digo ; no querrías un esquizofrénico en tus brazos.
Галлюцинирующий шизофреник.
Esquizofrénica delirante.
С тобой я вела себя как законченный шизофреник.
He sido completamente esquizofrénica contigo.
Я шизофреник, как моя мама?
¿ Soy un esquizofrénico como mi madre?
А вы мой... параноидальный шизофреник, страдающий нарциссизмом и религиозным психозом?
Y usted es mi paciente esquizo paranoide con personalidad narcisista y psicosis religiosa.
Моя мама не шизофреник.
Oh, mi mamá no es esquizofrénica.
Гейл, ты религиозно заблуждающийся шизофреник.
Gail, eres un esquizofrénico con alucinaciones religiosas.
Она не шизофреник Ммм.. Секс с Альтман - он был паршивым?
Ella no es esquizofrenica El sexo con Altman ¿ fué malo?
Пресмыкающийся шизофреник из "Властелина колец"?
Una criatura horrorosa y esquizofrenica del "Señor de los Anillos".
Параноидальный шизофреник.
- Esquizofrenia paranoide.
Вы шизофреник?
T ¬ Es Esquizofr + énico?
Официальный диагноз - шизофреник. В конце концов, он задушил свою жену телефонным проводом.
De acuerdo, llevemos el plato.
Вероятнее всего, шизофреник.
- Probablemente sea esquizofrénico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]