Шломи перевод на испанский
77 параллельный перевод
Понял, Шломи.
Entendido, Shlomi.
– Но ведь это имел в виду, верно? Верно, Шломи?
Pero es lo que quisiste decir, ¿ no, Shlomi?
Я думала, что ты другой, Шломи, что ты не как все.
Pensé que eras diferente.
– Этот сопляк Шломи на меня пялится.
Shlomi el "nerd" me está mirando.
ЗВЕЗДЫ ШЛОМИ
BONJOUR MONSIEUR SHLOMI
– У Шломи мои гены, а у тебя гены твоего отца. – И что?
- Shlomi tiene mis genes, tú tienes los de tu padre. - ¿ Y qué?
– Так что у Шломи он большой, а у тебя маленький.
Entonces Shlomi tiene un gran ding-dong y tú lo tienes pequeño,
Шломи, хорошо, что ты пришёл.
Shlomi, estoy contento que hayas venido.
– Спросил разрешения у Шломи?
- ¿ Se lo pediste a Shlomi?
– Он берёт у Шломи деньги, не спрашивая разрешения. – Ну так что?
Tomó dinero que es de Shlomi sin pedírselo.
Шломи Бар-Даян, ты знаешь, зачем я тебя сюда пригласил?
Shlomi Bardayan, ¿ sabes porqué te hice venir aquí?
Слушай, Шломи. Я готов устроить для тебя переэкзаменовку.
Shlomi, quiero permitirte dar de nuevo el examen.
– Как ты это делаешь, Шломи?
¿ Cómo lo haces, Shlomi?
И сохрани всё то, о чём мы здесь говорили, в секрете, договорились, Шломи?
Mantengamos esto en secreto. ¿ Ok, Shlomi?
Сначала посмотрим, выставляют тебя или нет, а потом уже я об этом подумаю. Только не смей об этом рассказывать, Шломи, иначе заморозка останется на веки вечные! Понятно?
Veamos si te echan, entonces pensaré en ello, pero no se lo digas a nadie, o sino el congelamiento seguirá para siempre, ¿ entiendes?
Шломи, я уже не знаю, что мне делать с твоей сестрой. Поговори ты с ней. Я уже с ума схожу.
Shlomi, tienes que hablarle a tu hermana, me estoy volviendo loco.
Её муж Роберт, папа Шломи, изменял ей с её лучшей подругой, так что она выкинула его из дома и перестала разговаривать со всеми подругами, так что... Мы больше не разговариваем.
Robert, el padre de Shlomi, la engañó con su mejor amiga, entonces ella lo echó y cortó relaciones con todas sus amigas, por eso no estamos en contacto.
– А что Шломи?
- ¿ Y qué sobre Shlomi?
Дорон много помогает Шломи.
Pero ahora está muy bien, le ayuda tanto a Shlomi.
И что это значит, Шломи?
¿ Sabes lo que significa, Shlomi?
Не разговаривай со мной так, Шломи.
No me hables así, Shlomi.
Это не я, Шломи, это всё мой член.
No fui yo, Shlomi, fue mi pene.
– Ты знаешь, Шломи, что твоя мама ходит на свидания?
¿ Sabías que tu madre hace citas a ciegas?
– Да. – Скажи, Шломи, это ты прикидываешься?
- ¿ Eso fue? - Sí. Shlomi, ¿ te estás haciendo el tonto?
Почему они не пришли, Шломи?
¿ Porqué, Shlomi?
Ты очень необычный ребёнок, Шломи.
Eres un chico muy especial, Shlomi.
– Не надо надо мной смеяться, Шломи.
No te burles, Shlomi.
Шломи, помоги Дорону освободить его комнату. – Зачем?
- Shlomi, ayuda a Doron a despejar su cuarto. - ¿ Porqué?
– Ты переезжаешь в комнату к Шломи и дедушке.
Te mudas al cuarto de Shlomi y el abuelo.
Шломи, выйди и скажи Саси, чтоб уходил. Зива остаётся здесь.
- Shlomi, ve y dile a Sasi que desaparezca, Ziva se queda aquí.
– Шломи, выйди к нему.
Shlomi, sal y dile.
Шломи, я тебя прошу.
Shlomi, por favor.
– Шломи!
- ¡ Shlomi!
Ты такой наивный, Шломи, как же ты жить будешь?
Eres tan inocente, Shlomi.
– Ты считаешь меня навязчивой, Шломи?
¿ Piebsas que soy obsesiva, Shlomi? - ¿ Qué?
Даже тебя, Шломи, зачем мне надо заставлять тебя ходить в школу?
Hasta contigo, Shlomi, ¿ porqué te fuerzo a ir al colegio?
Ты необычный ребёнок, Шломи.
Eres un muchacho especial, Shlomi.
Как дела, Шломи? Что случилось?
¿ Qué pasa, Shlomi, pasa algo malo?
Шломи!
¡ Shlomi!
– Как дела, Шломи?
- ¿ Cómo van tus cosas, Shlomi?
Так что ты говоришь, Шломи? Что она меня разыгрывала?
¿ Me estás diciendo que ella me mintió?
Ты за меня волнуешься, Шломи?
¿ Te preocupas por mí, Shlomi?
– Я тебя обожаю, Шломи.
Estoy loca por tí.
А ты, Шломи, найди своё зеркало, сядь на свой автобус и перестань за меня волноваться.
Y tú, Shlomi, encuentra tu espejo y sube a tu bus y para de preocuparte por mí. Ya se han preocupado por mí suficiente en mi vida.
– Забудь про деньги, Шломи, это проблема твоих родителей, а не твоя.
- No te preocupes por el dinero, ese es problema de tus padres.
Шломи! Мы тебя ждём.
Shlomi, te hemos estado esperando.
И вот ты и тот его учитель попросили Шломи передать соль, и он передал соль.
Usted y su maestro finalmente le pidieron a Shlomi que pasara la sal, y eso hizo.
– Чего ты от меня хочешь, Шломи?
¿ Qué quieres, Shlomi?
– Чтобы ты заботилась немного и о Шломи, не только Дорон твой сын.
Shlomi es también tu hijo, no solamente Doron.
– Никто тебя не вышвыривает, Шломи, успокойся немного. – Если вы меня вышвырнете.
Si usted me echa.
Шломи?
¿ Shlomi?