Шломо перевод на испанский
147 параллельный перевод
Бен-Цион, Юда и Шломо!
Benjamin, Huey y Robert!
- Шломо, Мозес...!
¡ Shlomo, Moses...!
Шломо, вся наша семья погибла.
Shlomo, toda nuestra familia esta muerta.
новый ювелир. - Шломо.
eh... el nuevo joyero.
- Да, привет, Шломо.
Shlomo. - Si, hola Shlomo.
Шломо?
¿ Shlomo?
- Шломо, не рискуй напрасно.
- Shlomo, no tomes riesgos innecesarios.
- Нет, Шломо.
- No, Shlomo.
Удачи, Шломо.
Buena suerte, Shlomo.
- Где Шломо? Ты видел его?
- ¿ Donde está Shlomo?
- Шломо!
¡ Shlomo!
- Ты ранен? - Нет, Шломо.
- ¿ Estás herida?
Станислав "Шломо" Сцмайцнер jприсоединился к партизанам и стал активным бойцом против фашистов в Польше.
Stanislaw "Shlomo" Szmajzner se unió a los partisano y... se volvió un luchador activo contra los nazis en Polonia.
После войны Шломо эммигрировал в Бразилию, где женился и вырастил двоих сыновей.
Después de la guerra, Shlomo emigró a Brasil, donde se casó y tuvo dos hijos.
Шломо, говори про фашистов.
Schlomo, háblales de los nazis, los nazis.
Шломо принес ужасные новости :
En fin, Schlomo nos trae una noticia terrible.
Шломо, скажи, что ты сказал.
Repite, Schlomo.
Шломо, я составила список.
¡ Schla ¨ ime! ¡ Ya he hecho la lista!
Не у меня, у Шломо, по очереди.
¡ Las preguntas, una por una, y no sólo a mí, a Schlomo también! ¡ No puedo con todo!
Шломо, я сделаю 5 офицерских мундиров и 30 солдатских.
Haber, debo hacer 5 uniformes de oficial nazi y 30 de soldado.
Шломо - яблоко.
Una manzana. Anótala.
Ты можешь идти, Шломо.
Puedes irte, Schlomo.
Шломо : яблоко. 1 штука.
Schlomo : Una manzana.
Штруль, Мендель, Шломо...
Schtroul, Mendel, Schlo ¨ ime y el doctor.
Шломо - подобие Бога...
Schlomo, la imagen de Dios.
Шломо, у нас и так куча проблем.
Schlomo, bastantes problemas tenemos...
Спасибо, Шломо. - Шабат шалом!
¡ Gracias, Schlomo!
Шломо, почему ты - сумасшедший?
Schlomo, ¿ por qué eres tú el loco?
Шломо, почему ты никогда не имел жены, детей, дома?
¿ Por qué no has tenido una mujer, hijos, un hogar?
Шломо, ты лучший водитель грузовика.
Shlomo, tú eres el mejor camionero.
- Нет, послушай. Шломо - мой друг.
Mira, Shlomo es amigo mío.
Шломо - напыщенный, необразованный тиран.
Shlomo es un controlador arrogante e ignorante.
Ты сделаешь все, как хочет Шломо, мать твою, и забудешь эту херню про пятьдесят процентов.
Le darás a Shlomo lo que él quiera y te olvidarás de esta mierda del 50 por ciento.
- Убьешь меня - и над домом Шломо сгустятся тучи.
Si me matas, una nube negra se posará sobre la casa de Shlomo.
- Подумайте об этом. - Ты меня достал, Шломо.
- Me gustaría que lo consideraras.
- Давай-ка прогуляемся, Шломо.
- Camina conmigo, "Shmolo". - Sí.
Шломо Каушински, бортмеханик.
Schlomo Kauhcinsky, mecánico aéreo.
Шломо? "
¿ Schlomo?
Шломо.
Schlomo.
- Шломо.
- Schlomo.
Шломо... у меня есть что-то новенькое, ты просто не поверишь.
Shlomo... Tengo algo nuevo... que no te vas a creer.
Шломо, ты понимаешь?
"Schlomo" ¿ comprendes?
- Шломо Шмайцнер.
Shlomo Szmajzner.
Шломо, мне 26.
Shlomo, tengo 26.
Шломо делает для него украшения.
Shlomo le está haciendo joyas.
Шломо, убийствами займутся мои люди.
Shlomo, mis hombres se harán cargo de los asesinatos.
Говори, Шломо.
Habla, Schlomo.
Шломо, братишка, ты живой!
¡ Schlomo, Schlomo!
Это Шломо!
¡ Manzatou, mi hermano gitano!
Скажи, Шломо,
Dime, Schlomo,
До смерти, Шломо?
Vas a morir, Schlomo.