Шлёпай перевод на испанский
23 параллельный перевод
- Ой, да Бога ради, шлёпайте уже домой!
- ¡ Oh, por todos los cielos, vaya a casa!
Шлёпай в конец коридора, положи девчонку на каталку, обследуй и дай ей чёртов воздух.
Mueva ese trasero, ponga a la niña en camilla y supervísela ¡ y consígale el maldito aire!
Просто на танцполе так : Шлепай её членом, шлёпай её членом.
Cosas como : "Pegale con la pija" "Pegale con la pija"
Шлёпай её членом, шлёпай её членом.
# "Pegale con la pija, pegale con la pija"
Он твоё имя назвал! "А вот и нет." Шлёпай её членом, шлёпай её членом.
¡ Dijo tu nombre! "No lo dijo". "Pegale con la pija"
Да не шлёпай ты этой штукой.
¡ Para ya de menear esa cosa!
Сказала же шлёпай. А ты всё лижешь.
# Said we're clicking You're still licking
Играйте в "Спор на пощёчину" и весело шлёпайте друг друга, весёлая игра от Олдрин.
Golpéense hasta quedar tontos con Apuesta de bofetadas. El juego para golpear feliz de Aldrin.
Не шлёпай.
No me pegues.
Да, шлёпай меня!
Si, nalgueame.
Терь шлёпай по пузу!
¡ Vientre rosado!
Не шлепай меня.
No me golpees.
А теперь шлепай меня, детка.
¡ Ahora golpéame, nena!
Шлепай мою горячую, тугую, твердую задницу!
¡ En mi culo apretado y duro!
Шлепай работать.
Vuelve al trabajo.
Он хороший парень, но не шлепайте его.
Es un buen chico, tienes que mantenerle fuera de la heroína o seguirá sucediendo.
Ага, пока не шлепай.
Sí, no le pegues.
Давай... шлепай языком, коммуняка...
Sigue hablando, comunista. Que empiece la fiesta.
Хлопайте, топайте, хоть шлепайте.
Agítenlas. Aplaudan. No me importa, den palmadas.
О да, шлепай меня, шлепай!
- Sí, ¡ azótame, azótame!
- Шлепай, шлепай, шлепай, вперед!
- Dale, dale, dale.
Шлепай с Библией наперевес до следующего города или еще куда...
Predica la Biblia para llegar al próximo pueblo.