Шмаль перевод на испанский
51 параллельный перевод
Сам наркотик называется : трава, шмаль, ганжа, план.
La droga misma es llamada como hierba... maria, mariaguana... cáñamo, grifa.
Че ж это за термоядерная шмаль-то у тебя, а?
¿ Que es ese porro de mierda? ¡ Nunca tuve una duda como esa en mi vida!
Здесь, типа, нельзя парковаться, а? Блин, убойная шмаль!
Nos paramos en un lugar prohibido, los polis llegaran en cualquier momento.
- Убойнейшая шмаль! Они уже идут, а.
¡ La policía, man!
Такая ядреная шмаль, что у местных верблюдов третий горб вырастает.
¿ Tienes a ella contigo? ¡ Tengo! ¡ Tienes que experimentar, esa fumada hará sudar tu cerebro!
Вас ведь с обычной газонной травы торкнуло. Ведь это ж не шмаль.
Porque eso no es marihuana, ¡ Te lo garantizo!
Наркоту, траву, шмаль, анашу, кокос, колеса, марки, герыч.
"Narcóticos, drogas, hierba, marihuana, porros, estimulantes, depresivos, crack..."
Интересно, какую он шмаль курит?
Yo imagino lo que debe haber fumado.
Шмаль - это для ниггеров.
La hierba es para negros.
Шмалим дурь, курим шмаль.
Fumando hierba Fumando mota
Ах да, а сюда вы можете прятать шмаль
Puedes poner la marihuana ahí adentro.
Очень много людей не могут этого понять но все же, сюда вы можете прятать шмаль.
Mucha gente no lo sabe, pero pueden meter la marihuana ahí.
А куда ты прячешь шмаль, кстати говоря?
¿ Pero dónde pones la marihuana?
'Нойнч-нойнч-нойнч, шмалим дурь, курим шмаль'...
¿ Jay y Silent Bob porno?
Это отличная амстердамская шмаль!
Es mierda de Ámsterdam de la buena.
Посмотри-ка на всё это европейское бабло. Эти трилистники действительно любят свою шмаль.
Mira toda esta cantidad de euros, Te aseguro que estos "tréboles" adoran sus cigarrillos.
Или "шмаль", как его называют хип-хопперы.
O "porro", como dicen en el ambiente hip hop. Sí.
Ты - тоже Кливленд, если шмаль не курил ни разу?
Cleve-er en ti. Nunca fumes hierba.
Ой, моя шмаль!
¡ Mi marihuana!
Эта шмаль и правда сшибает с ног.
Este olor puede dejarte sin respiración.
Шлюхи, шмаль, шлюхи!
Putas, cocaína, putas.
Болтаю и курю шмаль с соседским псом?
¿ Pasando el rato y fumando con el perro de la vecina?
А когда ты говоришь "курим шмаль", ты имеешь ввиду крышесносяший микс О. Джи.
Y cuando dices "fumando hierba" lo que quieres decir es, "fumando esta maría de alta calidad mezclada con white widow".
- Что за шмаль?
- ¿ Qué cosas?
Но я курю шмаль только когда совсем прижмёт.
Pero solo fumo cuando estoy bajo mucha presión.
А нам можно растить шмаль?
¿ Podemos cultivar marihuana?
Шмаль?
Hierba?
Если бродишь по парку, повторяя : "Травка, шмаль", то все подумают, что ты...
Si andas por el parque diciendo', "hierba, hierba," la gente va a pensar que- -
Шмаль.
Hierba.
Я просто... Вот, почему мне нельзя иметь свою шмаль.
Solo- - esto es por lo que no puedo tener mi propia hierba.
Возьми у меня шмаль.
Necesito que te lleves la hierba.
Хватит болтать. Что у тебя за шмаль, чувак?
Basta de cháchara. ¿ Cuál es tu propuesta, chaval?
Ты соришь деньгами и подсаживаешься на скачки, после того как я вкалывала из последних сил, добывая колёса и шмаль к столу?
¿ Vas y te vuelves adicta a las carreras de caballos después de lo duró que trabajé para conseguir pastillas y hierba?
Ей нравится шмаль?
¿ Le gusta la marihuana?
Я хочу шмаль.
Quiero marihuana.
Это крутая шмаль, чувак.
Es buena hierba, hombre.
Шмаль курил.
No, en realidad, era mariguana.
Мы же вместе шмаль курили.
Hemos fumado porros juntos.
- Чего ты еще натворил? - Я же велел не курить шмаль дома.
¿ Qué hiciste, tonto?
Чёрт, вот это шмаль.
Vaya. Es buena hierba.
Я не курю шмаль.
No fumo porros.
Ой, и ещё, Илана, пожалуйста... больше не покупайте ему шмаль.
Pero Ilana, por favor... no vuelvas a darle un trozo.
Никто из наших не толкает такую шмаль.
No hay nadie en el 212 bammy vendiendo así.
И шмаль ароматная – закачаешься...
Y la hierba olía tan bien...
У тебя шмаль есть?
¿ Tienes algo de hierba?
Есть ли у меня шмаль?
¿ Tengo yo algo de hierba?
А я обожаю дуть шмаль.
Y me encanta la hierba.
А я рассказала, что мы завтра открываем десерт-бар в аэропорту. И только потом поняла, что он спрашивал, какую шмаль я продаю на этой неделе.
Luego me di cuenta que estaba preguntando qué tipo de marihuana estaba vendiendo esta semana.
Может, у тебя там шмаль припрятана!
¡ Pero a lo mejor piensa que tienes hierba ahí abajo.
Слушайте, я - чумовая шмаль.
¡ Oh, Mierda! ¡ Oh, Mierda!