Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ш ] / Штифт

Штифт перевод на испанский

52 параллельный перевод
Не надо вытаскивать штифт.
No le quite el seguro. El aire aquí dentro ya está fétido.
Штифт съехал. Винт пошел ко дну.
¡ El motor se salió Se fue hasta el fondo.
И я понял... что если посадить голову на петлю, просто на маленький деревянный штифт, тогда утка, катясь вперёд, будет клевать землю.
Y me di cuenta de que... si ponía la cabeza sobre un gozne, una simple espiga de madera... entonces el pico picotearía en el suelo cuando avanzaba.
Лучше просто взять вашу ЛПВ, подключить ее прямо к порту штифт-замка... это должно, э -
Es mejor tomar el tubo de inyección... conectarlo directamente a la válvula de entrada... y con eso será- -
- Штифт удалили полгода спустя.
Ese clavo fue removido hace seis meses. ¿ Y?
Штифт для настройки был сорван.
Una clavija ha sido cambiada por una falsa.
Может быть, штифт сломался.
- Quizás la juntura está rota
А из этих девяти, в день съёмок одной будут вставлять штифт в бедро,
De estas nueve, una tiene un trasplante de cadera el día de la sesión.
Почему, черт возьми, ручная граната в туалете и штифт в ваших руках
Porqué demonios hay una granada en el retrete y tienes el seguro en la mano?
Штифт для остеосинтеза. Подожди.
Clavo intramedular.
Нужно, чтобы ты сделал биопсию кости, до того как вставишь штифт.
Solamente necesito que me consigas una biopsia de hueso antes de que insertes la clavija.
Ребята вы знаете что этот запорный штифт не был закрыт, когда вы, братва, вломились.
Saben que el cerrojo no estaba echado en el candado cuando abrieron la puerta, ¿ no?
Рентгенопрозрачный штифт, изготовленный из легкого материала, пропускающего рентгеновское излучение.
Un tornillo en el tobillo radiolucente, hecha de un material que es fácil de pasar por alto en una radiografía.
В ту самую клинику, где ему вставили в лодыжку штифт?
¿ Fue en la misma clínica en la que le pusieron el tornillo en el tobillo?
Видите ли, меня интересует штифт,
Verá, estoy también interesada en un tornillo
Был у него штифт?
¿ Tiene un tornillo?
Так ты никогда не достанешь последний штифт.
Nunca vas a sacar el último perno.
Достаточно мал, чтобы носить, стопорный штифт, лезвие из нержавеющей стали.
Suficientemente pequeña para llevarla encima... con seguro, hoja de acero inoxidable.
Нам нужен анкерный штифт и проволока для ловушки.
Necesitamos un perno de anclaje y una cuerda trampa.
- Лаборатории не удалось извлечь ДНК из останков, но они смогли распознать титановый штифт.
El laboratorio no pudo obtener ADN de las cenizas, pero recuperaron una pieza de titanio.
Он вытащил чертов штифт из турбины!
Aflojó la maldita turbina.
Ты ставишь штифт, или как?
¿ Vas a atornillar esos clavos o qué?
Кусочек его малоберцовой кости, который я предполагаю... той же самой длины, как и стальной штифт, который заменил ее.
Un trozo de su peroné, el cual supongo... es exactamente de la misma longitud que la barra de acero usada para reemplazarlo.
Вставь штифт.
Lo sujetas con la horquilla.
Ей даже пришлось вставить стальной штифт в запястье.
Incluso le pusieron un clavo en la muñeca.
Никто из вас не видел здесь такой штифт, ведь так?
¿ Alguno de vosotros ve un pasador?
Заметили ли вы также штифт, который вставлен в месте перелома для правильного сращивания?
¿ También ha visto que hay un clavo insertado para ayudar a la curación de la fractura?
О, Кэм, штифт, который нашла доктор Бреннан в плечевой кости жертвы, был частью груза медицинских приборов, присланных из Афганистана.
Cam, el clavo que la Dra. Brennan encontró en el húmero de la víctima era parte de un cargamento de material médico que fue enviado a Afganistán.
Если вставишь штифт, это укоротит голень.
Ya, si pones un clavo intramedular, la tibia se acortará.
Вобьем штифт и исправим ногу.
Vamos a golpear con un martillo el clavo y fijar la pierna.
Раз уж зашла об этом речь, мы можем решить нужен ли вам штифт, стержень или, возможно, даже новый сустав.
Una vez que veamos adentro, podremos decidir si necesitará un clavo, una varilla, o quizás una articulación nueva.
Мы должны были увидеть штифт или металлическую пластину, или какой-то рубец, где сошлись кости.
Deberíamos buscar tornillos o placas metálicas, o algún tipo de costura donde se unen los huesos.
Потребовалось ставить штифт.
- Necesitaría un par de clavos.
Видите, чтобы стойка держалась, здесь должен быть штифт.
Ve, el pasador tenía que estar aquí, para mantener el pie en su sitio.
Я думаю, штифт обломился, и вся эта штуковина рухнула в бассейн.
Creo que el pasador se rompió y todo cayó a la piscina.
Этот штифт не сам собой обломился.
Este pasador no se rompió, no por sí mismo.
Если бы штифт сломался от многолетнего использования, разлом был бы гладкий.
Si fuera un pasador que se hubiera roto después de años de desgaste, la ruptura sería roma.
А затем распилил штифт, якобы это несчастный случай.
Y que después cortó el pasador para que pareciera un accidente.
Итак, по замыслу убийцы, мы поверим, что старый штифт и неудачное время для плавания привели к прискорбной смерти Стиви Смита.
Bueno, la intención del asesino era hacernos creer que un remache desgastado y un mal momento para nadar llevó a la desgraciada muerte de Stevie.
"Я думаю, штифт обломился, и вся эта штуковина рухнула в бассейн".
Creo que el pasador se rompió y todo cayó a dentro de la piscina.
По вашей задумке мы должны были предположить, что это несчастный случай - отслуживший многие годы штифт ломается.
Su intención era hacernos creer que todo fue un accidente, un pasador desgastado rompiéndose después de años de uso.
Штифт обломился, и вся эта штуковина рухнула в бассейн
El pasador roto y toda lo demás caía en la piscina.
Штифт совершенно очевидно был... распилен ножовкой.
El pasador había sido claramente cortado por una sierra.
- У него был штифт.
- Tenía un clavo.
Подобие ключа вставляется в замочную скважину так, чтобы подтолкнуть штифт вверх и отгадать последовательность.
Un llave de torsión es insertada en el canal de la llave, de manera que empuje el perno hacia arriba para liberarlo.
- У меня штифт в ноге.
Un clavo en la pierna.
Клык гиппопотама, алмазный штифт.
Colmillo de hipopótamo, pasador de diamantes.
Я говорю про сам штифт.
Me refiero a la propia varilla.
Должно быть легко отслужить штифт, учитывая его редкость.
Sin embargo, debería ser fácil de rastrear la varilla, dada su naturaleza poco común.
Наденьте штифт на место и приварите. Без этого нам не выжить.
Se lo diré en inglés simple.
Сразу после операции, когда доктор вставил ему штифт в лодыжку, сделали... томограмму. Так, посмотрим.
Bueno, veamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]