Шуруй перевод на испанский
22 параллельный перевод
Хорошенько шуруй ногами, я вернусь через пару минут.
Pisa bien con los pies, vuelvo en dos minutos.
Шуруй, Болдини!
Sigue girando, Boldini!
Да шуруйте, если хотите. А мне нужно немного поупражняться.
Vayan Uds. Yo voy a hacer ejercicio.
Ну давай, шуруй отсюда.
Vamos, apresúrate.
Давай шуруй в дом, и я тебя осмотрю, даже если ты смертельно больна.
Ahora pasa y déjame examinarte, aunque estés más allá de toda ayuda.
"Играть не хош, ебаться тоже, шуруй с богом."
"Si no estás aquí para coger o perder dinero, sigue caminando".
Шуруй, вмажься.
Ve a tomar drogas.
Теперь шуруй в Лондон.
- Tengo que llevar mi trasero a Londres.
Шуруй отсюда!
¡ Fuera de aquí!
Собирай манатки, да шуруй на выход.
Luego, a partir de mañana... desempleo
Надень свои болотные сапоги и шуруй, пока не покусали.
¿ Por qué no te conviertes en una mujer conductora y te pierdes?
- Всё, шуруй отсюда.
- ¡ No me interesa, largate!
Ладно, тогда шуруй и срази нас наповал копией этого списка, Блокабастер.
Sí, entonces vuelve ahí y envíanos una copia a nosotros, Blockbuster.
А теперь, шуруй.
Ahora ve.
Тогда залезай в свою машину и шуруй на работу, мне ещё наркодилера брать, так что на вас двоих времени нет.
Así que, ¿ por qué no te vuelves en tu coche ya vas a hacer tu trabajo? , porque tengo que arrestar a un traficante de drogas y no puedo perder más el tiempo con el dúo dinámico.
Шуруй.
Bien.
Если ты остаешься дома, то шуруй за покупками.
Si vas a quedarte en casa, ve a comprar.
Шуруй в гребаную Санта-Клариту продавать картонные домики.
Ya sabes, vete al puto Santa Clarita y vende casitas de muñecas.
Все быстро шурУйте в кабину.
Venga, salid de la oficina.
А теперь шуруй с моей кровати.
Ahora vete de mi cama.
Шуруй к себе.
- A tu sitio.
Ну всё, шуруй.
Van a cuidar mucho de ti aquí.