Щепетильна перевод на испанский
15 параллельный перевод
Хозяйка очень щепетильна в отношении правил приличия.
La señora es muy especial, necesita que todo sea muy correcto.
Юри не столь щепетильна.
Yuri no tiene escrúpulos.
В подобных вопросах я крайне щепетильна.
Estoy excesivamente atenta a estas cosas.
- Ты слишком щепетильна насчёт секса.
Eres demasiado mojigata para el sexo.
Я уверен, что ты будешь столь же щепетильна завтра. О, я поняла.
Mañana podrás ponerte igual de quisquillosa.
Элис... ты должна быть более щепетильна в выборе друзей.
Alice, tienes que escoger mejor tus amistades.
О, Финч... Она так щепетильна...
Oh, Finch, ella es meticulosa...
Дорогая, я знаю, как щепетильна ты бываешь, так что, я надеюсь, что ты сможешь присоединиться, не начиная разбирательств.
Cariño, sé lo protectora que puedes ser, así que espero que estés de acuerdo sin necesitar un coche nuevo.
И щепетильна.
Y ética.
Почему ты так щепетильна в отношении Парадиза?
¿ Por qué eres tan sensible sobre El Paraíso?
Она очень щепетильна в этом вопросе.
Está muy preocupada por eso.
Моя команда щепетильна по части защиты клиентов.
Mi equipo es meticuloso cuando se trata de proteger a mis clientes.
Уоллер слишком щепетильна, и под этим я имею ввиду параноидальна.
Waller es muy minuciosa por su proprio bien, y por "minuciosa", creo que sabes que quiero decir paranoica.
Прости, но я щепетильна, когда не соглашаюсь с тобой или в принципе когда говорю?
Lo siento, ¿ estoy siendo sensible cuando no estoy de acuerdo contigo, o es solo cuando hablo?
Она была крайне... щепетильна.
gran cocinera. Era una mujer muy formal.