Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Э ] / Эвой

Эвой перевод на испанский

165 параллельный перевод
Признайся, что прошлой осенью у тебя был роман с Эвой.
Admite que tú y Eva tuvieron un romance.
Этот парнишка, Барксдэйл, приходится кузеном Эвойну Барксдейлу.
Ese chico Barksdale, es primo de Avon Barksdale.
Несмотря на других женщин, я всегда занимался любовью с Эвой, как с единственной.
A pesar de las otras mujeres, siempre hice el amor con Ava como si fuera el único.
Так я могу поговорить с Эвой?
Virgil, ¿ puedo hablar con Eva?
Ладно, а что здесь общего с Эвой?
Sí, ¿ y qué tiene eso que ver con Ava? Es un trabajo.
Ну, за Алекса и Ребекку, которая раньше была Эвой, вот я и продолжаю...
Bueno, por Alex y Rebecca. Quien solía llamarse Ava, y por eso es que...
Хочет пообщаться с Эвой, в Лексингтоне.
Quiere que Ava venga a Lexington.
А с Эвой остаться нет желания?
¿ No quieres quedarte con Ava?
Честно. Итак. Ты лежал в кровати, рядом с Эвой, и кто-то начал стрелять.
Estabas acostado en la cama de Ava, junto a ella y alguien les disparó.
А еще он хочется пообщаться с Эвой, в Лексингтоне.
También quiere que Ava venga a Lexington para hablar.
Эй, мы с Эвой внизу печем блины.
Eva y yo estamos abajo haciendo panqueques.
Он вытащил свой пенис из штанов и начал мастурбировать перед Эвой.
Sacó su pene y se masturbó delante de Ava.
Ты имеешь в виду, что именно так произошло с Эвой?
¿ Estás diciendo que eso es lo que le pasó a Eva?
Значит, она вообще не была знакома с Эвой.
Sugiere que no conocía a Eva.
Вы за Эвой Барански?
¿ Están aquí por Ava Baransky?
Ты говорил с Эвой?
¿ Has hablado con Eva?
Я знал, что ты там будешь, увидел комменты на "Эвойте".
Sabía que ibas a estar allí porque vi los comentarios en Evite.
Они решили заняться лично Эвой Хессингтон.
Han decidido continuar con Ava Hessington en persona.
Что происходит с Эвой Хессингтон?
¿ Qué pasa con Ava Hessington?
Луис дал понять, что он готов пожертвовать Эвой.
Louis dejó claro que está dispuesto a sacrificar a Ava.
Как прошла встреча с Эвой?
¿ Cómo ha ido la reunión con Ava?
Я пошла на слияние с Эдвардом ради этой фирмы, и по той же причине поступила так с Эвой.
Me fusioné con Edward por el bien de este bufete, al igual que lo he hecho hoy con Ava.
Нет, был. Когда он слил тебе видео с Эвой Хессингтон, которое ты использовал для захвата Хессингтон Ойл.
Sí, lo hiciste, cuando le permitiste publicar ese vídeo de Ava Hessington, y entonces intentaste usarlo para adueñarte de Hessington Oil.
Ты должен был присматривать за Эвой.
Se supone que debías cuidar de Ava.
Он встречался с Эвой лишь однажды.
Solo se reunió con Ava una vez.
Он говорил с Эвой не один раз.
No solo habló una vez con Ava.
Я послал сюда Стивена, потому что дорожу Эвой, и по той же причине я отправил его в Африку.
Mandé a Stephen aquí porque me preocupo por Ava, por eso le envié para el estudio de impacto ambiental.
Ты ведь очень дорожишь Эвой.
Si te importaba tanto Ava,
Тебе нужна была помощь с Эвой Хессингтон, после того как ты отправил меня в Лондон.
Tú necesitabas ayuda con Ava Hessington después de que me mandaste de regreso a Londres.
Определенно, было что-то странное с Эвой, Но от этого мне не становилось легче общаться с Метти
Definitivamente había algo extraño en Eva, pero no me haría ningún bien hablar de ello con Matty.
Дженна, у тебя проблемы с Эвой?
Jenna, ¿ tienes algún problema con Eva?
Я только что попал во весь этот беспорядок с Эвой, и она действительно проблема, но я знаю, что это не оправдание
Me he visto envuelta en todo el lío de Eva, y ella es realmente problemática, pero sé que eso no es excusa.
Ссора была не между Крисом и Эвой. Крис ссорился с копом.
La pelea no era entre Chris y Ava sinó que fue entre Chris y el policía
"Эво-Стик".
Pegamento.
Зачем пожаловали, мистер Кроу? Нам с Эвой надо съездить кое-куда.
- ¿ Qué hace aquí, Sr. Crowe?
Если бы не Бойд, я бы занялся Эвой.
Si no fuera por Boyd, probaría un poco de Ava.
Даже когда Эво почти застрявала, она не сдавалась, посылая мощность туда, где она нужна.
Incluso cuando casi se atasca nunca se rinde, manda la potencia donde es necesaria.
Эво был хорош, но все же не так. Вау! С * кин сын!
El Evo era bueno, pero no tan bueno. ¡ Hijo de puta!
ЛСО это лесбиянки на смертном одре. Эво как! "Лесбиянки на смертном одре - явление между лесбиянками когда их сексуальная жизнь отсутствует в течение долгого времени."
El MSL es "Muerte Sexual Lesbiana". "Muerte Sexual Lesbiana, es un fenómeno que ocurre entre lesbianas donde su vida sexual cesa en el transcurso de una relación de mucho tiempo."
И у меня, "Ты думаешь Субару лучше чем Эво?"
Y yo tenía, "¿ Piensas que el Subaru es mejor que el EVO?"
Штаб-квартира Прайматек, международных лидеров в эво-исследованиях.
Sede central de Primatech, los líderes mundiales en la investigación de los EVO.
Мечта о мире между людьмт и эво
El sueño de la paz entre humanos y EVOs
Послушайте, я хотела доверять этим эво.
Mira, quiero confiar en esos EVOs.
Собрались люди со всего света в надежде построить лучшее будущее, в котором люди и эво могли бы сосуществовать в мире.
Se reunió gente de todo el mundo esperando construir un futuro mejor donde humanos y EVOs pudieran coexistir en paz.
Я слышала, что он тайно переправляет эво.
He oído que tiene un ferrocarril subterráneo,
Ты слышал, что говорят про тренера Льюиса? Что он мог быть эво?
Oye, ¿ has oído lo que dicen del entrenador Lewis, que podría haber sido un evo?
Эво?
¿ Un evo?
Парень в мексиканской маске для рестлинга? Ты сравниваешь меня с эво?
¿ Qué, el tío de la máscara de lucha libre mexicana? ¿ Me estás comparando con un evo?
Говорят, кто угодно может оказаться эво.
Dicen que cualquiera podría resultar ser un evo.
И по их данным, эво начинают исчезать.
Y están rastreando cómo todos esos evos están empezando a desaparecer.
Здесь сказано обо всем. Число эво на планете выше, чем когда-либо прежде.
Está todo aquí... cómo el número de EVOs en el planeta es mayor ahora que nunca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]