Эдвина перевод на испанский
150 параллельный перевод
Пейзаж с человеческими фигурами и животными кисти сэра Эдвина Ландсира.
Paisaje con figuras humanas y animales de Sir Edwin Landseer.
Но тогда я больше не увижу Эдвина...
Pero no volvería a ver a Edwin.
Арчи пришел защитить Эдвина от Бабера.
El viejo Archie ha venido a proteger a Edwin de Bubber.
Эдвина Роуз...
Él se lo firmará. Aquí tiene...
Я назначаю моего собственного сына Эдвина, герцога Эдинбургского.
Nombro para la Santa Sede de Canterbury a mi propio hijo... ¡ Edwin, duque de Edimburgo!
Простите, это Эдвина.
Disculpe, Sr Schuyler, Edwina Cutwater está en la línea uno.
Когда Эдвина покинет эту землю, ее дела принесут нам такой доход, какой некоторые страны не видят за год.
Después que Edwina deje este mundo -... su patrimonio generará más ganancias para este Estudio -... que cualquier país en un año.
- Эдвина.
- Edwina?
- Счастливого пути, Эдвина.
Genial, Edwina.
- Эдвина. Я Пэгги, свинья.
- Me llamo Peggy, hijo de puta.
Я объясню. Это Эдвина Кайуотер, она умерла сегодня.
Déjame explicarte, es Edwina Cutwater.
- Эдвина Кайуотер, Тирон Уотелл.
Edwina Cutwater. Tyrone Wattell.
Было приятно, Эдвина. Пока.
Un gusto conocerte, Edwina.
Эдвина.
Edwina?
Спи, Эдвина.
Hágame suya. Sigue durmiendo, Edwina.
- Нет, Эдвина.
Edwina, no.
- Перестань, Эдвина.
Edwina, detente.
Ради бога, Эдвина!
Edwina, te juro que me desharé de tí.
Сделай что-нибудь, чтобы я была жива. Не могу, Эдвина.
Por favor, no me hagas sentir que estoy muerta...
Спокойной ночи, Эдвина.
- Buenas noches, Edwina.
- Продолжать? Продолжай, Эдвина, продолжай, как мужчина - мужским голосом.
Procede como hombre, Edwina, como un hombre.
Эдвина.
¿ Edwina?
- Эдвина, что ты делаешь?
¿ Edwina, qué estás haciendo?
Отлично, Эдвина.
Estás muy bien, Edwina.
Эдвина?
¿ Edwina?
- Эдвина в горшке?
¿ Edwina en la vasija?
- Где Эдвина? - Эдвина.
¿ Dónde está Edwina?
Эдвина, ты слышишь меня? Пусти пузыри, дай мне знак.
Edwina, si me escuchas, haz burbujas o algo.
Прощай, Эдвина.
Adiós, Edwina.
Эдвина!
. ¡ Oh, Edwina!
- Эдвина в воде?
Edwina en agua?
Ваше преподобие, это я, Эдвина Кайуотер.
Su Santidad, Soy yo, Edwina Cutwater.
Если бы не мистер Тирон, я была бы Эдвина - клумба, ты, остолоп!
De no haber sido por el Sr Wattell, yo ahora sería Edwina la del cantero. Sarta de abombados.
Эдвина Кайуотер.
pero con Edwina Cutwater.
- Эдвина.
- ¿ Edwina?
- Эдвина обычно просто лапочка.
- Edwina es muy dulce, en realidad.
Моя дражайшая Эдвина, В этоу ночь, пока ты и Натан спите, мое сердце полно муки.
Mi querida Edwina, esta noche, mientras tu y Nathan duermen, mi corazón esta lleno de angustia.
Эдвина Джесмонд сказала что Вы очень помогли некоторым из её друзей в деле, подобном нашему.
Edwina Jesmond me ha dicho que les fue usted tan útil a unos amigos suyos en un caso parecido al nuestro.
В любом случае, Эдвина Джесмонд говорила мне, что Вы способны выяснить что-нибудь... Как бы это выразиться? ... полезное об этом Десмонде Ли-Уортли.
Bueno, de todos modos, Edwina Jesmond me ha dicho que usted podría encontrar algo, como podría decirlo algo útil... acerca de ese Desmond Lee-Wortley.
Да, мистера Эдвина Ф. Снеллера.
Sí, el Sr. Edwin F. Sneller.
Мистера Снеллера? Да, мистера Эдвина Ф. Снеллера.
Sí, Sr. Edwin F. Sneller.
Мистер Фиттлворт очень страдал из-за проделок Достопочтенного Эдвина, сэр.
Sufrió más de una humillación a manos de Edwin, señor.
Перекройте все выходы в портах. Задержать Эдвина Грейвса.
Busquen inmediatamente en todos los puertos a un tal Edwin Graves.
- Эдвина!
- ¡ Edwina!
Ну, что ж, Эдди... Эдвина...
De acuerdo, entonces, Eddie...
Эдвина!
¡ Edwina!
В смысле, Эдвина!
Digo, ¡ Edwina!
Эдвина умерла сегодня.
Edwina murió hoy.
Эдвина, ты гений.
Edwina, eres brillante.
- Эдвина.
- Acabas de meter bien la pata, hijo de puta.
- Эдвина?
¿ Edwina?