Эйнштейн перевод на испанский
648 параллельный перевод
Смотри, Эйнштейн.
Mire, Einstein.
Эйнштейн расщепил атом, чтобы получить энергию.
Einstein dividió el átomo para generar energía.
Ну и ну, Эйнштейн.
Vale, olvídalo, Einstein.
- Альберт Эйнштейн.
Albert Einstein.
Эй Эйнштейн, выпьем?
Vamos Listillo, echa un trago.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
A Einstein le gustaba el violín y a Boden, el dibujo.
Ньютон, Пастер, Эйнштейн.
Einstein.
Эйнштейн любил его навещать
Einstein lo frecuentaba.
Разве Эйнштейн, Казанга или вулканец Ситар регулярно выдавали революционные теории?
¿ Acaso Einstein o Kazanga o Sitar de Vulcano lograron nuevas y revolucionarias teorías llevándose por un horario?
Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни.
De acuerdo con el diario del banquero Wertheim, descubrí que el pofesor Einstein casi pierde la vida en su apartamento.
Банкир Вертхайм не войдёт в квартиру, профессор Эйнштейн не встанет со стула... И люстра его убьёт.
Wertheim no entrará por la puerta, el profesor Einstein no se levantará de su silla y la araña le matará.
Профессор Эйнштейн?
¿ Profesor Einstein?
- Что, если это был вовсе не Эйнштейн?
- ¿ Y si no fue Einstein? .
- Эйнштейн.
- ¡ Senor!
Профессор Эйнштейн говорит, что у тебя большой математический талант.
El Sr. Einstein dijo que tienes un don con las matemáticas.
Франк исчез, мальчик погиб, Эйнштейн жив, что ты наделала?
Frank ha desaparecido, el chico ha muerto, Einstein está vivo. ¿ Por qué hicistes eso?
Нас интересует, где находился профессор Эйнштейн в момент падения люстры.
Quisiéramos saber donde estaba Einstein cuando cayó la araña.
Профессор Мур, маэстро Эйнштейн.
Profesor Moore, el sr. Seguro que tienes algo de lo que hablar aquí, con esta vieja. Einstein.
Эйнштейн?
¿ Einstein?
Ведь смогли же Эйнштейн и подобные ему.
Einstein y algunos otros Io han logrado.
Альберт Эйнштейн - в возрасте 34 стал профессором.
A. EINSTEIN PROFESOR A LOS 34 AÑOS
Эйнштейн дважды проваливался на экзамене.
Dos veces.
Эйнштейн был прав.
Einstein tenía razón.
Эйнштейн, наверное, был одним из них.
Quizá era uno de ellos.
Видите ли, Эйнштейн говорил...
Verá, Einstein dice...
Знаете что, господин Эйнштейн, не желаю я с вами спорить.
¿ Sabes señor Einstein? No tengo ganas de discutir contigo.
Когда наблюдаемый нами сегодня свет этой звезды отправился в свой долгий путь, молодой Альберт Эйнштейн, работавший в швейцарском патентном бюро, только опубликовал свою эпохальную специальную теорию относительности здесь, на Земле.
Cuando la luz que vemos, inició su largo viaje interestelar el joven Albert Einstein trabajaba en una oficina suiza y acababa de publicar su teoría de la relatividad espacial aquí en la Tierra.
Звали этого подростка Альберт Эйнштейн.
El nombre de ese escolar fracasado era Albert Einstein.
Эйнштейн задумался, возможно, первым в Северной Италии, как выглядел бы мир, странствуй мы на световой волне.
Einstein se preguntó, quizás por primera vez, aquí cómo se vería el mundo viajando en una onda de luz.
Чем больше Эйнштейн думал над такими вопросами, тем больше они его беспокоили.
Cuanto más lo pensaba Einstein, más lo inquietaba.
Эйнштейн назвал эти правила специальной теорией относительности.
Einstein las llamó : "Teoría especial de la relatividad".
Эйнштейн нашел свою абсолютную систему отсчета :
Einstein encontró su estructura absoluta para el mundo :
Эйнштейн сталкивался с таким отношением и применительно к людям.
Einstein halló una idea similar en las cuestiones humanas :
Но Эйнштейн отверг резкий национализм своего времени.
Pero Einstein rechazó el nacionalismo de su época.
Поэтому, как показал Эйнштейн, при приближении к скорости света должны происходить странные вещи.
Por eso, como mostró Einstein deben ocurrir cosas raras cerca de la velocidad de la luz.
Эта область на севере Италии - не только место, где юный Альберт Эйнштейн обдумывал свои идеи.
Esta región italiana no sólo fue cuna de algunas ideas del joven Einstein.
Эйнштейн глубоко уважал Леонардо, и дух каждого из них в каком-то смысле до сих пор здесь живет.
Einstein respetaba profundamente a Leonardo y, de algún modo, sus espíritus aún habitan en esta campiña.
Эйнштейн показал нам, что такое возможно.
Einstein nos mostró que es posible.
Через полчаса в кафе "Эйнштейн".
En el café Einstein dentro de media hora.
А Альберт Эйнштейн добавил :
Albert Einstein añadió :
Ты всегда столь заинтересован в своей репутации? Эйнштейн подготовил свой лучший материал, когда он был обычным клерком.
- Estas muy preocupado por tu reputación Einstein trabajaba como funcionario.
Незадолго до смерти Эйнштейн в последний раз возвысил голос и поведал миру трагедию современного ученого.
Poco antes de morir, Einstein hizo uso de la palabra por última vez y dio a conocer al mundo la tragedia del científico moderno.
Передача Великие мыслители мира. Альберт Эйнштейн закончена.
Ha terminado el programa "Los Grandes pensadores del mundo, Alberto Einstein".
- Эйнштейн с тобой?
- ¿ Dónde está Einstein?
Эйнштейн!
¡ Einstein!
Приятной поездки, Эйнштейн.
Ten un buen viaje, Einstein.
Эйнштейн только что стал первым в мире путешественником во времени.
Einstein se acaba de convertir en el primer viajero del tiempo.
Эйнштейн, ты маленький дьяволенок!
Einstein, ¡ pequeño diablillo!
Профессор Эйнштейн.
Profesor Einstein.
Эй, Мистер Эйнштейн.
Oiga, Sr. Einstein...
Эйнштейн, ко мне, малыш.
¡ Einstein, ven aquí muchacho!