Эйс перевод на испанский
6,444 параллельный перевод
Основатель Эйс Хардвик убеждён в том, что нужно заботиться о своих работниках. " Только не так жутко, как тот тип из" Американской Одежды. "
El fundador, Ace Hardwick... se preocupa por tratar adecuadamente a sus empleados "... y no en plan siniestro como el tipo de American Apparel.
Что ж, Эйс вас уже ждёт.
Bueno, Ace las espera.
Я Эйс Хардвик.
Soy Ace Hardwick.
С какой стати Эйприл обращать на меня внимание?
La cuestión es, ¿ por qué se fijaría alguna vez April en un tipo como yo?
Мы с Эйприл всегда рядом.
April y yo estamos contigo.
Я знаю, но я до сих пор не говорила с Карен и Эйприл.
Lo sé, pero no he hablado con Karen ni April todavía.
Эйприл порвала с Блэром, выбросив его как 180 фунтов груза, каким он и был.
Abril rompió con Blair - él caído como las 180 libras de peso muerto que él era.
Эй, Роз, могу я поговорить с Джосс?
Hey, Roz, ¿ puedo hablar con Joss?
Эй, что с кухней?
Hey, ¿ qué es una cocina?
Эй, Ви, то что между вами с Кевом это... это временно?
V, esto entre tú y Kev, ¿ es temporal?
Эй! Так. Соберитесь с духом!
¡ Tranquilícense todos!
2 года 3 месяца и 6 дней - вот сколько времени прошло с последней нашей встречи, специальный агент Эйвери Райан.
Dos años, tres meses y seis días... Eso es lo que ha pasado desde que vi por última vez a la agente especial Avery Ryan.
Тобин знал, что он - слабое место Эйвери, и играл с ней.
Tobin sabía que Avery tenía debilidad por él, y él jugó con ella.
дистанционно простым нажатием клавиш. Это может произойти с тобой. Эй, осторожней!
Acechando nuestros dispositivos a solo una tecla de distancia. ¡ Eh, cuidado!
Мы с Эйвери на выезде.
Avery y yo nos vamos.
Я не могу жить с кем-то, кто начинает каждое предложение с "эй", "йоу" и "улёт".
No puedo vivir con alguien que se inicia cada frase con,
Они с Эй Джеем выглядели как лучшие друзья.
Parecía que era mejor amigo de AJ.
Я могу заверить вас, сэр, э-э, сэры, мы уж постараемся выяснить, что произошло с мисс Кеннеди.
Le puedo asegurar, señor... señores, que haremos todo lo posible para averiguar que le pasó a la Srta. Kennedy.
Когда вы велели нам вернуться на базу отдыха, они поехали с нами, но Эйден был так взвинчен, что не мог вести, вместо него вёл Хэнк.
Cuando nos dijo que volviéramos al hotel, él volvió con nosotros, pero Aiden estaba tan traumatizado que no podía conducir así que Hank lo hizo en su lugar.
Эй, что там за история с королевой красоты?
Hey, cual es la historia con la reina hermosa?
Эй, Сандра, мы собираемся выяснить, что с вами происходит, ладно?
Hey, Sandra, vamos a descubrir que esta pasando contigo, Ok?
Эй, если бы ты была здесь одна, с этим мужчиной, ты бы отпустила его?
Hey, si usted fuera aquí sola con este hombre, usted acaba de dejarlo morir?
Он появился в нашем доме с пистолетом, и, э-э... и Нил, э-э...
Se presentó en nuestra casa con una pistola, y... y Neil...
Что, вы с Эйданом прям всегда предохранялись, когда начали встречаться?
Qué... ¿ Tú y Aiden siempre usasteis condón cuándo empezasteis a salir?
У меня запланирован обед с мамой Эйдана, и она...
Tengo el almuerzo programado con la madre de Aiden, y ella...
Ты что, пойдешь на обед с матерью Эйдана?
Nada, ¿ tienes que ir a almorzar con la madre de Aiden ahora mismo?
Не знаю, из-за чего вы с Эйданом разошлись, но это длится слишком долго.
Lo que sea que haya pasado entre tú y Aiden Duro lo suficiente
- Эй вы двое, ну-ка катитесь с моего дивана!
Bajen de mi sofá para hacerlo.
- Эй, Марти, я тут разрабатываю новую софтину с программером приложения "Где вечеринка?"
Oye, Marty, estoy desarrollando un nuevo programa con uno de los programadores de "Yo Where's the Party".
Потому что я только что говорила с сестрой донора, которая сказала, что Эйприл, так звали донора, болела почти всю свою жизнь. Серьезно?
¿ En serio?
Эй. Если с ней сегодня что-нибудь случится... ну, знаете... что-то, что я мог предотвратить...
Si hoy le pasa algo, ya saben, y yo pudiera haberlo evitado...
Я хочу вас кое с кем познакомить. Эй.
Quiero que conozca a alguien.
Эй, помнишь приёмную семью, с которой мы жили, недалеко от Морнингсайд?
Oye, ¿ recuerdas la familia de adopción donde vivímos, como, diez segundos en Morningside?
Эй, Джон, кажется наш разговор ничто в сравнений с твоим подвигом.
Entonces, John, toda esta conversación debe sonarte muy trivial dado lo que has pasado últimamente.
Эй, парень с паспортами мой.
Eh, el tipo del pasaporte es mío.
Э-э, начинай с Бруклина
Uh, usted debe comenzar con Brooklyn primero
Эй, что с тобой?
Eh. Oye. ¿ Qué ha pasado?
Она, э... все еще с нами?
Sigue... ¿ Sigue con nosotros?
Эй, ты, в жилете с бомбой.
Oye, tú, el del chaleco bomba.
Эй ты, с бомбой на груди.
Oye, tú, el del chaleco bomba.
Мы с Коулом когда-то здесь прятались. Эй.
Cole y yo solíamos estar aquí hace tiempo.
Эй, смотри, он заходил на сайт с поиском местонахождения мобильных?
¿ Visitó un lugar de localización de teléfonos?
Эй, и у меня не было никаких сексуальных контактов с той женщиной!
Hey, yo no tenía relaciones sexuales con esa mujer.
Эй. Ты всерьёз говорил насчёт того, чтобы взять меня с собой в Париж?
¿ Fue en serio lo que dijiste antes... sobre llevarme a París?
Сциентизм и Сотворение ". Сокращенно Т.Э.С.С.
Estudios Científicos ", o TPC, para abreviar.
Ты как будто стал лучшими друзьями с Эйнштейном.
Es como si te hicieras el mejor amigo de Einstein.
Я говорил с женой Диггла, Лайлой, она сказала, что Эйлинг пропал три месяца назад и АРГУС это скрывает.
Hablé con la esposa de Diggle, Lyla, y dijo que Eiling ha estado perdido los últimos tres meses y Argus lo está encubriendo.
5 лет назад, Эйлинг с Уэллсом работали над проектом, позволяющим расширить когнитивные способности солдат во время боя.
Hace cinco años, Eiling y Wells estaban trabajando en un proyecto para expandir las habilidades cognitivas de los soldados en batalla.
Тогда мы не поняли, что Эйлинг пытается создать солдат с экстрасенсорными способностями.
De lo que no nos dimos cuenta es que Eiling estaba tratando de crear soldados con habilidades psíquicas.
Эйлинг пытался создать этаких супер-солдат с телепатическими и телекинетическими способностями.
Eiling estaba tratando de crear a estos súper soldados con capacidades telepáticas y telequinéticas.
Что будет, если Гродд завладеет твоим разумом, как получилось с Эйлингом?
¿ Qué sucede si Grodd se apodera de tu mente de la misma forma que hizo con Eiling?