Элиана перевод на испанский
44 параллельный перевод
АЛЖИРСКИЕ И МАРОККАНСКИЕ ПЕХОТИНЦЫ БЕСПОРЯДОЧНО ПОКИДАЛИ УКРЕПЛЕННЫЕ ВЫСОТЫ "ДОМИНИК-2" И "ЭЛИАНА"
Infantería HOJAS AZAR argelinos y marroquíes FORTALECIMIENTO DE LAS ALTURAS "Dominique-2" y "Elián"
ДВЕ ОТБИТЫХ ВЫСОТЫ - "ЭЛИАНА" И "ДИМИНИК-2"
Rechazado dos alturas - "Eliana" Y "DIMINIK-2"
ВЕРШИНА ВЫСОТЫ "ЭЛИАНА-2" ВСЁ ЕЩЁ В НАШИХ РУКАХ
Peaks "Elia-2" TODAVÍA EN NUESTRAS MANOS
ВЫСОТА "ЮГЕТТ-6" ОКРУЖЕНА, "ЭЛИАНА-2" ПРОДОЛЖАЕТ ДЕРЖАТЬСЯ
Altura YUGETT-6 "rodeado" Elia-2 " Keep Holding On
"ЭЛИАНА" ВОТ-ВОТ ПАДЁТ
"Elián" está a punto de caer
1 МАЯ "ЭЛИАНА" ОКОНЧАТЕЛЬНО ПАЛА
01 de mayo "Eliana" FINALMENTE PALAU
"ЭЛИАНА-2", 6 МАЯ, 17 ЧАСОВ
" Eliana-2, 06 de mayo, 17 HORAS
"Элиана-2", сменил на посту.
" Eliana-2 fue sustituido en el cargo -.
18 ЧАСОВ "ЭЛИАНА-2" ОКОНЧАТЕЛЬНО ИЗОЛИРОВАНА
18 horas "Elia-2" FINALMENTE AISLADO
Я - "Элиана-2". Вьетнамцы подорвали мины.
I -. " Elián vietnamita-2 socavado las minas.
"Элиана-2", вас понял!
" Eliana-2, que lo consiguió!
"Элиана-4".
" Eliana-4.
"Элиана-3".
" Eliana-3.
Мадам Элиана и мсье Эмиль жив, опасности нет!
Los Devries están vivos.
Но это ужасно, Элиана, ужасно быть такой!
Eso es terrible. ¿ Qué es lo que quieres tú?
Элиана!
¡ Eliane!
Здравствуй, Элиана.
Hola, Eliane.
Успокойся, Элиана!
¡ Cálmate, Eliane! ¡ Su día de libertad!
Но мне кажется, что в последние годы, после этого похищения ( Элиана Гонзалеса ), мы собирали
pero... a mí me parece que en los últimos años, con motivo del secuestro del niño, se llegaron a producir
Куда вы забрали Элиана?
¿ Dónde habéis llevado a Elyan?
Возьми с собой Гвен и Элиана
Llévate a Gwen y a Elyan.
Да, кстати... Извините, я даже не представилась. Меня зовут Элиана Раме.
Mientras tanto, me presentaré, Eliana Rame.
Её зовут Элиана...
Eliana...
- Элиана Раме? - Элиана Раме! - Она - психиатр.
- Una psiquiatra, que escribe libros.
Да, я и есть Элиана Раме. Настоящая Элиана Раме, и я - психиатр Гайи.
Soy la verdadera Eliana Rame, la psiquiatra de Gaia.
У Элиана передозировка героина.
- Llamad a una ambulancia.
Агравейн... ещё одна ошибка, и займёшь место Элиана.
Y Agravaine... fállame otra vez y tomarás el lugar de Elyan.
Просто я серьёзно беспокоюсь за Элиана.
Es solo que estoy muy preocupado por Elyan.
Элиана нужно судить и наказать по закону.
Elyan debe ser tratado y castigado de acuerdo
Я знаю Элиана. Какие бы чувства он ни испытывал к Гвен, он не стал бы нападать на Артура.
Conozco a Elyan, y no importa lo que piense sobre el destierro de su hermana, él nunca atacaría a Arturo.
Артур, вся эта болтовня об одержимости и духах - лишь уловка для спасения головы Элиана. А если это правда?
Arturo, tienes que entenderlo, toda esta charla de posesión y espíritus, es tan solo una treta para salvarle el cuello a Elyan. - ¿ Y si es verdad?
Агравейн добивается казни Элиана.
Agravaine está presionando para que Elyan sea ejecutado.
Должен быть способ избавить Элиана от овладевшего им духа.
Debe de haber un modo de librar a Elyan del espíritu que le ha poseido.
Чтобы спасти Элиана, я должен ею овладеть.
Entonces debo dominarla si quiero salvar la vida de Elyan.
После побега Элиана Артур усилил свою охрану.
Después de la huida de Elyan, Arturo fue puesto bajo una fuerte custodia.
Не бойтесь, милорд. Элиана выследят и убьют.
No temáis, mi Señor, Elyan será perseguido y ejecutado.
А против Элиана?
¿ Qué hay en contra de Elyan?
Это Ламия напала на Элиана.
Fue Lamia quien atacó a Elyan.
Кроме Элиана у неё никого не было.
Elyan era la toda la familia que tenía.
После смерти Элиана... иногда мне нужно побыть в одиночестве.
Desde que Elyan murió A veces necesito tiempo para mí misma.
Элиана.
Eliana.
Элиана.
.
Элиана...
- ¿ Eliana Rame?