Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Э ] / Эмаль

Эмаль перевод на испанский

22 параллельный перевод
Никакая эмаль не могла спрятать то, что было под ней, от его глаз.
Ninguna capa de esmalte, por gruesa que fuera, podía ocultarle su valor.
Оно у вас эмаль на зубах растворит.
Eso licor le quita el esmalte de los dientes a cualquiera.
Оно проест эмаль!
La mierda saldrá por la cubierta.
Мама говорит, что от конфет портится зубная эмаль.
Mamá dice que los caramelos pudren el esmalte de los dientes.
Я нашла замечательную черничную эмаль. Она подходит к глазам.
Encontré una sombra color fresa.
Синяя и красная эмаль. Прелестные скарабеи.
Azules y rojos, esmaltes, uno o dos escarabajos preciosos.
Моя мама сказала, если я еще раз сделаю так, она собьет всю эмаль с моих зубов, и мой отец сказал, что я не могу больше ни к кому ходить в гости.
Mi madre dijo, que si lo volvia a hacer, me quitaría el sarro de los dientes a bofetadas. Además mi padre dijo, que no puedo ir nunca más.
У вас чудесная зубная эмаль.
Tienes un broche precioso.
Имеешь в виду, про то что сперма разъела твою эмаль?
¿ Lo de que el semen disuelve todo el esmalte?
Нет причины, чтобы чернила не могли быть введены в эмаль.
No hay razón por la cual no pueda inyectarse tinta en el esmalte.
Не хочу, чтобы ты раздербанил всю эмаль.
No quiero que me eches a perder el esmalte.
И видите, как повреждена эмаль?
Oh, ¿ y ves lo apagadas que están las superficies?
Но вот... В общем, есть такая лицевая эмаль. Достать можно лишь в Швейцарии.
Pero ahora hay un cubre-esmalte que solo se vende en Suiza.
Я видел твой лак для ногтей, твою эмаль.
Vi tu esmalte de uñas.
Мы выставили дом на продажу как только заметили, что вода разъедает эмаль на зубах у Тейлора, но к несчастью, никто не хочет покупать дом в городе с отравленной водой.
Pusimos la casa a la venta cuando vimos que el agua estaba pudriendo los dientes a Taylor. Por desgracia, nadie quiere una casa en un pueblo con agua envenenada.
Чертова эмаль не горит.
Esas malditas cosas nunca se queman.
Я обновил эмаль его жене, а он сделал моей новые сиськи.
Yo le pongo a su esposa un nuevo esmalte, él le pone a mi mujer una nuevas tetas.
Ваша агрессивная техника чистки удалила защитную эмаль и часть десны.
Su técnica agresiva le ha despojado del esmalte protector y gran parte de sus encías.
Обычно их делают белыми, что-то вроде каменно белыми. Знаешь, как простая эмаль.
Suele ser blanco crudo, color tiza, un esmalte mate.
Жжёная эмаль.
Esmalte.
Человеческая кость и зубная эмаль.
Huesos humanos y esmalte de dientes.
Ей пришлось удалить эмаль чтобы вставить жучок.
Pasó el detector de mentiras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]