Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Э ] / Эммет

Эммет перевод на испанский

576 параллельный перевод
Я доктор Эммет Браун.
Soy el Dr. Emmett Brown.
Я, доктор Эммет Браун собираюсь отправиться в историческое путешествие.
Soy el Dr. Emmett Brown y estoy a punto de embarcarme en un histórico viaje.
Второй я. это д.р Эммет Браун из 1955 года.
Mi otro yo es el Dr. Emmett Brown de 1955.
Эммет Браун потерял рассудок Эммет Браун получил награду
EMMETT BROWN ENCARCELADO EMMETT BROWN PREMIADO
Эммет Рэй - малоизвестный джазовый гитарист, краткий пик карьеры которого пришёлся на 30-е годы.
Emmet Ray : Guitarrista de jazz que tuvo su auge en los años 30.
Почему именно Эммет Рэй?
¿ Por qué Emmet Ray? Porque era interesante.
Лучшим был, вы уж мне поверьте, Джанго Рейнхардт. И Эммет его просто боготворил.
Django Reinhardt fue el mejor y créame, Emmet lo idolatraba.
Извини, Эммет. Клиентов было маловато.
Lo siento, hoy se trabaja poco.
- Послушай, Эммет. Не знаю, как тебе сказать. В общем, один из папиков, что ты мне подослал окочурился прямо в койке.
No sé cómo decírtelo, pero... estando en la cama con tu cliente... se ha excitado mucho y... le ha dado un infarto y se ha muerto.
Эммет, самое главное, чтобы ты был доволен.
Lo importante es que tú estés contento.
- Эммет, будь осторожней!
- ¡ Emmet, cuidado! - ¿ Te la aguanto?
- А как же мои мечты, Эммет?
¿ Y mis sueños, Emmet?
Эммет встретил Хэтти в Нью-Джерси.
Emmet conoció a Hattie en Nueva Jersey.
Эммет и его ударник Билл Шилдс пытались флиртовать в их обычной манере.
Emmet y su batería, Bill Shields... ejercían el atractivo a su manera.
- Я Эммет Рэй.
Soy Emmet Ray.
- Извини, Эммет.
Lo siento, Emmet.
Мы - фон, Эммет.
Salimos al fondo, Emmet.
Причина, по которой Эммет так возненавидел Голливуд, была проста : ... не он, а Хэтти стала главным открытием Голливуда.
Emmet odiaba tanto Hollywood... porque descubrieron a Hattie y no a él.
Я помню, как Эммет и Хэтти вернулись на Восточное побережье.
Recuerdo que Emmet y Hattie volvieron entonces al este.
Эммет был в шоколаде.
Y no era fácil :
Эммет, посмотрим, на чём мы сможем сэкономить.
Hay que encontrar modos de ahorrar.
Эммет, с сегодняшнего дня все твои доходы и расходы я беру на себя.
Desde ahora, llevaré tus cuentas y te pasaré una asignación.
- Нет, Эммет.
- No, Emmet.
Эммет, мы не можем себе этого позволить.
¡ No podemos permitírnoslo!
- Давай, Эммет. Пора!
- ¡ Venga Emmet, a actuar!
Эммет, давай же!
¡ Emmet, baja!
Эммет в патологической панике пытался сбежать через крышу.
Emmet sentía fobia patológica por Django Reinhardt... y quiso huir por la azotea.
Эммет отказался ".
Emmet se negaba.
- Мне тоже, Эммет. Но мы на мели.
A mí también, pero estamos sin blanca.
А вот почему Эммет поспешил с женитьбой, остаётся загадкой.
¿ Por qué se casó Emmet conmigo? Es un misterio.
Нет, Эммет, не на лошадь.
No es sobre caballos, Emmet.
Знаю только, что в один прекрасный день Эммет действительно попытался выследить Бланш.
Sé que por lo visto, Emmet siguió a Blanche un día.
- Ну... Кажется, Эммет в биллиардной.
Emmet está en los billares.
Эммет - артист, художник, и поэтому ему никто не нужен.
Emmet es un artista y al serlo, no me necesita.
Итак, Эммет вне себя от злости.
Emmet estaba que echaba chispas.
Эммет тут же оказывается на заднем сиденье машины,... с трудом соображая, кого он хочет застрелить.
Y Emmet, en la parte trasera del coche... trata de decidir a quién matar.
Я Эммет Рэй. Величайший в мире гитарист.
Soy Emmet Ray, el mejor guitarrista del mundo.
- Эммет, не надо!
¡ Emmet, no!
Эммет так испугался, услышав выстрелы, что перебрался на переднее сиденье и дал дёру.
Emmet se asustó tanto por los disparos... que se puso al volante y arrancó.
И, кажется, позже в том же году Эммет очутился в Нью-Джерси и записал одну из своих самых известных композиций, а именно "Изменщицу".
Creo que aquel mismo año Emmet apareció en N. Jersey... e hizo aquella grabación de una composición suya : 'Mujer Infiel.
Эммет, смотри, а наш бизнес пошёл в гору, как ты и говорил.
El mundo de la música se ha animado, como tú dijiste.
- Я старик! - Я доктор Эммет Браун.
- ¡ Soy un hombre viejo!
[Эммет Браун потерял рассудок]
EMMETT BROWN ENCERRADO.
Эммет, слушай, убери эту штуку подальше!
Emmet, aparta esa mierda.
- Эй, Эммет, у тебя пушка торчит.
Emmet, te abulta el revólver.
- Эммет, помощь нужна?
No, ya voy.
Я Эммет Рэй.
Emmet Ray Hot Quintet.
- Эммет, прошу, не сейчас.
- Emmet, ahora no.
Эммет, поехали!
Enseguida.
- Я любил тебя! Эммет, не психуй...
¡ Yo te quería!
Эй, Эммет, мы едем в Нью-Йорк. Мы едем в Нью-Йорк.
Emmet, nos vamos a Nueva York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]