Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Э ] / Эндфрейм

Эндфрейм перевод на испанский

49 параллельный перевод
- Добро пожаловать в "ЭндФрейм".
Hola, bienvenidos. Sí, hola.
Такую, какую ты видел у этих подонков в "Эндфрейм".
Como hicieron los de EndFrame.
Ты сам сказал, что "Эндфрейм" задуман для быстрого поднимания бабла.
- Tú lo dijiste.
Ты же видел команду отдела продаж в "Эндфрейм".
Viste el equipo de EndFrame.
- М-м-м... - Проведем слияние "Крысолова" с "ЭндФрейм".
Se fusionarán con EndFrame.
- И еще судиться с "ЭндФрейм".
¿ Y también a EndFrame?
"ЭндФрейм" просто поглощает вас, и точка.
EndFrame los absorbe y desaparecen.
- Да. Получается, мы будем работать на "Эндфрейм", раскрыв им свою идею, которая была лучше, чем их идеи. И при этом они заработают больше нас.
Terminaremos trabajando para EndFrame luego de haberles dado una idea mejor que la suya y ellos terminan ganando más que nosotros.
Что если вместо этого найти своего клиента, вроде порно-компании "ЭндФрейм"?
¿ Y si conseguimos un cliente propio, una empresa de algo?
- Потому что "Эндфрейм" давно работал над сделкой с "Интерсайт", они согласовали каждую деталь контракта, пообещав кучу дополнительных функций.
EndFrame pasó meses trabajando en esa oferta. Negociando cada detalle del contrato y prometiendo muchas cosas personalizadas.
- Гилфойл, только не говори, что взломал систему "ЭндФрейм".
Gilfoyle, no me digas que hackeaste a EndFrame...
- Если показать "Интерсайт" условно рабочую версию платформы, мы можем вырвать эти деньги из-под носа "ЭндФрейм".
Si podemos ofrecerle a Intersite una versión decente de nuestra plataforma podemos quitarle a EndFrame estos 15 millones.
Откуда вам известны детали сделки с "ЭндФрейм"?
- ¿ Cómo sabes los detalles del trato?
Мы быстрее "Эндфрейм" и даем лучшее качество за треть трафика.
Más velocidad y mejor calidad que EndFrame a 1 / 3 del índice.
- У нас с "Эндфрейм" очень сложное соглашение.
Tengo un trato con EndFrame.
Я даю "Крысолову" и "ЭндФрейм"
Les daré a ambos la misma librería para comprimir.
"ЭндФрейм" намного круче.
- EndFrame me gusta más.
- "ЭндФрейм"?
- ¿ EndFrame?
НАДПИСЬ : "При поддержке" ЭндФрейм ".
IMPULSADO POR ENDFRAME
- При поддержке "ЭндФрейм".
- "Impulsado por EndFrame".
- "ЭндФрейм" - это не вы?
¿ No son ustedes?
- Блин. "ЭндФрейм" - это те парни, которые поимели нас на "Брэнскомб Венчурс".
Son los que nos robaron en Branston Ventures.
НА ЭКРАНЕ : "ЭндФрейм" - мега-успешные живые трансляции ". - Компания "ЭндФрейм" специализируется на технологии сжатия "из центра к краям".
"EndFrame se especializa en tecnología de compresión middle-out".
- Пустили гадов из "ЭндФрейм" на корм свиньям.
Destruimos a los tontos de EndFrame.
Мне звонил Марк из "ЭндФрейм".
Hablé con Marc, de EndFrame.
Как в сумме, которой я достигну, когда мы надерем зад "ЭндФрейм", и я подниму кучу бабок на сделке с "Интерсайт".
La cifra que tendré cuando derrotemos a EndFrame... y me gane todo ese dinero de Intersite. ¿ Cierto? ¡ Unos shots!
Сет, спец по сетевой безопасности в "ЭндФрейм" написал в "Линкд-Ин", что он безработный.
Seth, el encargado de la seguridad de red en EndFrame... sale como "desempleado" en LinkedIn.
- Он работал в "ЭндФрейм", у говнюков, которые украли наш алгоритм.
Trabajaba en EndFrame... los cretinos que nos robaron el algoritmo.
НА ЭКРАНЕ : "Я видел, ты ушел из" Эндфрейм ".
" Vi que dejaste Endframe.
Мы влезли в систему "ЭндФрейм", украли их данные.
Hackeamos el sistema de EndFrame y robamos datos.
- Нет, из-за тебя мы взломали "ЭндФрейм" и нарушили закон.
A hackear EndFrame contra la ley.
Прошу вас учесть этот факт при принятии решения. Если бы в "ЭндФрейм"
Recuerde, cuando tomen la decisión final... que si por accidente...
- Какая разница? "Эндфрейм" и "Нуклеус" обосрались, помнишь?
¿ Respecto a quién? EndFrame es una porquería y Nucleus murió.
- Значит, "Эндфрейм" получил наш предсказывающий цикл до последней точки с запятой.
Así que Endframe tiene nuestro loop predictivo completo hasta el último maldito punto.
"Эндфрейм" обскачет нас на рынке платформ.
Endframe va a lanzar la plataforma primero que nosotros.
Пятеро работают на твоих конкурентов "Эндфрейм", а остальные трое сидят здесь.
Cinco de ellos trabajan en Endframe, la competencia, y el resto estamos aquí en este momento.
В общем, не важно, что вы там увидите, я только что заключил сделку на двести пятьдесят миллионов, по приобретению компании под названием "Эндфрейм".
Lo que verás cuando termine el anuncio es que cerré un trato por $ 250 millones para comprar una empresita llamada Endframe.
Гэвин Белсон объявил о покупке "Эндфрейм", разработчиков технологии компрессии от центра к краям, за двести пятьдесят миллионов долларов.
"Gavin Belson anuncia acuerdo para comprar Endframe, una empresa de plataforma de compresión middle-out por $ 250 millones".
- Гэвин? Черепаха - это "Эндфрейм"?
Gavin, ¿ la tortuga es Endframe?
Между "Нуклеус" и "Эндфрейм" вы спустили три четверти миллиарда долларов, но показать вам нечего.
Entre Nucleus y Endframe, quemaste tres cuartos de mil millones con casi nada que lo justifique.
- Две недели назад вы обесточили весь комплекс "Холи" без видимых причин и лишились всех ключевых разработчиков из "Эндфрейм".
Hace dos semanas, cuando cortaste la electricidad de todo Hooli sin ningún motivo aparente, perdiste a los principales programadores de Endframe.
- Много месяцев весь мир полагал, что мой отдел "Эндфрейм" разрабатывал платформу для компрессии в прямой конкуренции с "Крысоловом".
Durante meses, dejé que el mundo creyera... que Endframe trabajaba en una plataforma de compresión... para competir con Pied Piper.
Я Джек Баркер, и с радостью представляю вам новый продукт "Холи-Эндфрейм"...
Soy Jack Barker, y me emociona presentarles... el nuevo producto de Hooli / Endframe.
- Итак, сделка с "Малеант" на предоставление им коробок "Эндфрейм" подписана, и даже оптимистичные планы правления по прибыльности могут быть перевыполнены.
Y por último, el trato de proveer las cajas de Endframe... a Maleant Data System Solutions se concretó... y nos hizo superar las metas de ganancias más optimistas... emitidas por esta junta.
Гипотетически, я бы мог списать это на сбой моих серверов-коробок "Эндфрейм".
Hipotéticamente, podría decir que algo falló en mis servidores de Endframe.
- Я - сжатие данных. То есть занимаюсь сжатием. Я знаю, что "ЭндФрейм"
Trabajo en compresión de datos y sé que EndFrame les dijo que pueden reducir costos de almacenamiento ofreciéndoles videos en 4K a 20 MB por segundo.
- Что еще за "ЭндФрейм"?
- ¿ Quién rayos es EndFrame?
- "ЭндФрейм" первые у нас украли.
Dos negativos es positivo ;
- Ричард, не так давно ты не хотел использовать краденый пароль в соперничестве с "Эндфрейм", а они нас обокрали.
Bien, chicos, ¿ cómo vamos? Un segundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]