Эпиляция перевод на испанский
48 параллельный перевод
До трусов! Можно сосчитать волосы на лобке. Или у нее эпиляция?
Con esa mirada hasta pudo contar los pelos de su sexo. ¿ Los contó?
Я бы даже поприсутствовала, если бы не эпиляция.
Yo también iría si no tuviera que depilarme.
Покупка нижнего белья, эпиляция, маникюр, педикюр.
Comprar lencería, depilarte, manicura, pedicura.
- Начал с липосакции, потом серия операций, чтобы подтянуть кожу, потом лазерная эпиляция, повсюду, кроме лобка,
- Todo comenzó con la lipo Después una serie de operaciones que reafirmaron mi piel
Лазерная эпиляция на груди, имплантанты грудных мышц, твоя переносица определённо слишком широкая, и... ничего личного, но ты мог бы подумать об удлинении пениса.
podrías mejorarte un poco remoción laser en tu pecho implante de pectorales. El puente de tu nariz es definitivamente muy ancho y y nada personal pero deberías considerar una extensión de pene
Я утром не могу. У меня эпиляция.
Yo no puedo en la mañana, me voy a depilar.
- Да нет, эпиляция - это не больно.
- No. Depilarse no duele.
Я не хотел ничего говорить, но эпиляция груди - самое гейское, что может сделать мужик!
Yo no iba a decir nada, pero depilarte el pecho es... lo más gay que podrías hacer, ¿ de acuerdo?
Регулярный электролиз, три года гормонотерапии, хирургическая пластика лица, подъём бровей, уменьшение лба, реконструкция нижней челюсти и эпиляция в области трахеи.
Utilizarán electrólisis, 3 años de terapia, Cirugía plástica para dejar el rostro femenino, lift en los senos, Reducción de la cabecilla y afinamento de la barbilla, y afinamiento de voz.
Мне нужна полная эпиляция.
Y hay luna llena.
Шутки? Ты думаешь, эпиляция воском это шутки?
¿ Crees que es una broma que vaya así?
Также мне нужна... эпиляция.
Sí. Sí, también necesito... cera.
Я хочу попасть в клуб, пока еще свежа эпиляция зоны бикини.
Date prisa. Quiero llegar al club mientras me duren las ingles depiladas.
Ох уж эта восковая эпиляция.
Cera brasileña.
Я записала его на восковую эпиляцию бровей, хотя на самом деле будет эпиляция зоны бикини.
Le pedí cita para una depilación de cejas que es en realidad depilación del bikini.
Я также предпочитаю думать, что эпиляция безумно противная штука.
También me parece que depilarse a la cera es increíblemente bestia.
бесплатный маникюр и педикюр и восковая эпиляция весь вечер!
Manicura y pedicura y cera gratis toda la tarde!
Слушай, я занятой человек, понятно? У меня эпиляция в 4 часа.
Mira, no tengo tiempo para desperdiciar, tengo una cita a las 4 con mi depilador.
Эпиляция воском?
¿ Depilación con cera?
Мне тоже нужна эпиляция, до того как принц будет здесь.
Yo también necesito una depilación antes de que entre el príncipe.
И судя по усикам, возможно, необходима небольшая эпиляция?
Y viendo la ceja que tienes en el labio, ¿ quizá depilarte de la cintura para abajo?
Ну и как тебе эпиляция?
¿ Cómo fue el "brasileño"?
Эпиляция паха... Ты сказал, что это больно "немного".
El "brasileño"... dijiste que dolió "un poco".
В 5 у меня эпиляция.
Tengo que hacerme la cera a las 5 : 00.
- Моя эпиляция - это мое дело.
- Donde me depilo es cosa mía.
Твоя первая эпиляция бикини.
Tu primera depilación de bikini.
При покупке абонемента клиенту предлагалась бесплатная эпиляция всего тела.
Ofrecí depilaciones gratis a todos los clientes nuevos. Qué asco.
А у нее там была сделана бразильская восковая эпиляция.
Se había hecho una depilación brasileña, ¿ ya sabes?
эпиляция, хорошо?
afeitarse, ¿ de acuerdo?
Ну, эпиляция зоны бикини длится не дольше 10 минут, так что... убедите меня.
Bueno, una depilación normal suele durar unos diez minutos. Así que... convénceme.
Эпиляция мошонки!
¡ Bien, depilación escrotal!
Лазерная эпиляция дорогая, но зато после неё у тебя не будет усиков, это уже плюс.
Sí. La depilación láser es cara, pero dejaras de tener esa sombra definitivamente, lo que ayudará.
Эпиляция груди?
¿ Depilación del pecho?
Также у этих встреч нет названия, поэтому сперва я подумал, что это еженедельная эпиляция бразильским воском, но затем я заметил адрес свиданий по вторникам.
Ahora, no hay ningún título en esa cita, así que mi primer pensamiento fue semanal Brasileña, pero luego me di cuenta de la dirección del Martes cita.
У тебя идеальная квартира, и ты идеальная девушка, и если ты снимешь одежду прямо сейчас, окажется, что кожа у тебя нигде не висит и эпиляция тебе не нужна, и с тобой можно прямо с места в карьер.
- ¿ Qué? Tienes el apartamento perfecto, y tú eres la chica perfecta y probablemente podrías quitarte la ropa ahora mismo y no tener nada de grasa y no necesitar depilarte ni nada y estar perfectamente lista.
Помнишь, как ты убедила меня, что бразильская эпиляция - это не больно?
¿ Te acuerdas cuando me convenciste de que la depilación brasileña no dolía?
У меня эпиляция...
Tengo una depilación...
Восковая эпиляция груди раз в неделю и интимных мест - раз в месяц
Luego cera en el pecho y la espalda semanalmente, despida y rompa mensualmente.
А я думала это "бразильская эпиляция". Она работает в местной забегаловке. Она всегда мне улыбается, когда я там.
Oh, pensé que era por "brasileñas". ¿ Qué tal, tutora?
Ты сказал, что он наводил на себя лоск... э-э... лазерная эпиляция.
Dijiste que era vanidoso, depilación con láser.
Бразильская эпиляция?
¿ Un brasileño?
Сначала эпиляция.
No sin el aseo.
Это эпиляция. Не пицца.
Cera, que no es la pizza
Зачем мне эпиляция зоны бикини в день рождения?
¿ Por qué me depilaría para mi cumpleaños?
Как получилось, что эпиляция стала частью твоей работы?
¿ Cómo es que depilarte es parte de tu trabajo?
Это интимная эпиляция.
Es depilación con cera íntima.
Эпиляция?
¿ Depilación masculina?
Это не интервью, это восковая эпиляция бикини.
Jacqueline sigue pidiendome que mande sus preguntas para la entrevista con el Brazilian. No es una entrevista, es una depilación.