Эрв перевод на испанский
25 параллельный перевод
Эрв, это Фелан.
Erv, soy Phelan.
Эрв, послушай меня.
Erv, escúchame.
Отличная полицейская работа, Эрв.
Buen trabajo policial, Erv.
- Не наеби меня, Эрв.
- No me fastidies, Erv.
Эрв, нельзя допускать, чтобы он прессовал тебя.
Bien, no puedes tenerlo golpeandote Erv.
- Эрв, позволь узнать... как у вас продвигаются дела по вопросу защиты свидетелей?
- Traté de decirle... - Erv, quiero preguntarle algo. ¿ Cuál es su postura en la asistencia de testigos?
Алло. Эрв, хочу тебя предупредить.
- Erv, te voy a poner sobre aviso.
Что за херня, ты что, шутишь? Эрв, успокойся, черт возьми.
- Tranquilo, di "sin comentarios".
Надо выйти из этой ситуации наилучшим образом... а это значит, Эрв, нам нужно, чтобы ты вышел... и принял удар на себя, ради все команды.
Hay que manejarlo lo mejor posible, así que necesitamos que des la cara por el equipo, Erv. ¿ Yo?
А ты, Эрв, если хочешь не просто... досидеть срок Уокера... покажи, что умеешь что-то еще, кроме как перекладывать ответственность.
Y Erv, si quieres durar más que el mandato de Walker, dame algo más y deja de pasar la pelota.
Ты обещал мне 275 или меньше, Эрв.
Me prometió 275 o menos.
Привет, Эрв, спасибо, что подождал...
Erv, gracias por esperar.
Эрв, не переведешь это на нормальный язык?
Tradúceme eso, Erv.
Я доверял тебе, Эрв, это правда.
Confié en ti, Erv, de verdad que lo hice.
Так заведено, Эрв.
Así es como funcionan las cosas, Erv.
Эрв, если не возражаешь... хотел встретится, обсудить с тобой пару вопросов.
Erv, hey... si no te importa, me gustaría charlar contigo sobre un par de cosas.
- Эрв, я могу тебе помочь.
- Erv, puedo ayudarle.
Итак, что дальше Эрв?
Entonces, Erv, ¿ qué sigue?
Эрв, я не скрывал своего желания провести перемены.
Erv, no es secreto que quiero hacer cambios.
Ничего, Эрв. Иди.
Está bien, Irv.
Эрв, я ради тебя божьи дела делаю.
Estoy allí afuera haciendo el trabajo de Dios por ti. Lo sabes, Erv.
Твою мать, Эрв.
Maldición.
Я запомню эту встречу, Эрв.
Recordaré este momento, Erv.
Это же Эрв Леже!
Este es Hervé Léger.
- Ты мой должник, Эрв.
- Me lo debes, Erv.