Эрекция перевод на испанский
202 параллельный перевод
Эрекция пениса была одной из многих нерешенных загадок эволюции в области секса.
La erección del pene fue un misterio en la evolución de la sexualidad.
Триада : им управляют чувства, он неопрятный педик, и у него постоянная эрекция.
Lo intenta. Tiene los sentimientos correctos. Es un bichito desprolijo, sin embargo.
- Что? - У вас нормальная эрекция?
- ¿ Puede lograr una erección?
Пока он играл, у него была эрекция.
Cuando tocaba tenía una erección.
От радости у меня даже спину отпустило и появилась эрекция.
Mi cuello duro se curó de la alegría... ¡... e incluso tengo una erección!
Насколько помню, у меня появилась эрекция... это была Бьянка.
Hasta donde llegan mis recuerdos de haberme empalmado... estaba Bianca.
У мужчин начинается такая сильная эрекция, что на их инструменты можно вешать одежду и украшения.
Puedes colgar ropa pesada y joyas de sus erecciones. - Pero, ¿ no duele?
Эрекция может продолжаться после наступления смерти ещё несколько часов.
El cuerpo puede mantener una erección después de morir, a veces durante horas.
Помню где-то в четыре года у меня была эрекция.
Recuerdo tener 4 años y aparecer una erección.
У тебя была когда-нибудь эрекция на женщину?
¿ Se te ha parado por una mujer?
У меня пропала эрекция из-за ревности к нашему ребёнку. Об этом нужно поговорить.
No pude mantener una erección porque estaba celoso de mi hijo.
- У Вас эрекция! - Я знаю.
- La tienes dura.
Вы летели 1500 миль, вытащили меня из постели из-за того, что у вас была слабая эрекция?
¿ Vuela 3.000 Km. y me saca de la cama a rastras porque no se ha empalmado?
Фрэнк говорит, что у мужика наблюдаеться эрекция по два часа в день.
Frank dice que el individuo promedio tiene una erección durante dos horas por día.
Это была эрекция!
Tuvo una erección.
У мужчин может быть "рефлекторная эрекция" или "спонтанная эрекция".
El macho humano puede experimentar una "erección reflejo" o una "erección espontánea".
у вас есть эрекция, когда вы просыпаетесь утром или среди ночи?
Cuando despierta en la mañana o en medio de la noche ¿ tiene erección?
Тогда у нас будет эрекция.
Sería una manera de tener una erección.
Эрекция!
¡ Una erección!
Нет. Эрекция. Это не имело отношения к ее тонким маленьким ручонкам.
ERecciones y no tiene nada que ver con su mano.
Мне нужна полу-эрекция.
Sube, nena, sube. Por lo menos sube hasta la mitad.
О боже, моя первая эрекция!
¡ Madre mía, mi primera erección!
"Шэф, у нас всё ещё эрекция!"
"¡ Todavía tengo una erección, jefe!"
У тебя быстро возникает эрекция?
¿ Te es fácil conseguir una erección?
- Эрекция.
- Su erección. - Sí.
У меня до сих пор эрекция! ..
AUN TENGO UNA ERECCION
Что значит – у тебя до сих пор эрекция?
¿ QUE QUIERES DECIR CON QUE AUN TIENES UNA ERECCION?
От неё у кого угодно эрекция пропадёт.
ELLA PUEDE HACER QUE CUALQUIERA PIERDA SU ERECCION.
У мужчины эрекция.
- Un hombre con una erección.
А что такое эрекция?
¿ Qué es una erección?
Майк, у меня эрекция.
¡ Mike, tengo una erección!
- Если вас поймали каннибалы, они показывают вам порно-картинки, чтобы у вас началась эрекция, и было больше мяса!
"Cuando te capturan unos caníbales, te enseñan fotos porno..." "... para que te empalmes y haya más carne "
Прекрасно, у меня только что пропала эрекция.
Vaya, ya se fue mi erección.
Ко мне вернулась эрекция.
¡ Mi erección volvió!
М-р Бургунди, у Вас массивная эрекция.
- Tiene una erección masiva.
Стимуляция, увлажнение,... эрекция, обострение чувствительности, ... оргазм, и нервное расслабление.
Estimulación, lubricación, erección, aumento de la sensibilidad, orgasmo y relajación nerviosa.
О, пожалуйста. У Джорджа возникнет эрекция, как только он снимет трубку.
George la tendrá dura apenas levante el teléfono.
Я представляю. Босс, кажется, у Джорджи началась эрекция.
Jefe, parece que George está como usted debía estar.
Ни одной, но в вашей рекламе сказано,.. ... если эрекция длится больше четырёх часов, надо позвонить.
No tomé nada, pero su aviso dice que hay que llamar... si se tiene una erección durante más de cuatro horas.
Мне не хочется, чтобы эрекция повторилась.
Es que... Es que no quiero seguir con la erección.
-... и эрекция пройдёт. "
- y la erección se irá.
"Ударьте пальцем по яичку. Повторяйте, пока не станет больно,.. ... и эрекция пройдёт."
Péguese con el dedo en un testículo... y si lo hace hasta que le duela...
У него эрекция.
El pené está duro.
Джордж. У тебя эрекция?
George ¿ tienes una erección?
- Эрекция?
¿ Erección?
Я посмотрел на них, у меня началась эрекция.
Cuando los ví así, empecé a tener una erección.
Он был в полупьяном состоянии, и его эрекция пошла на убыль.
El estaba medio tieso y perdiendo la erección,
Гарантированная эрекция.
Erección garantizada.
У Али-бабы все еще эрекция.
A Ali-Baba todavía se le para.
Всё, что я знаю, это что у меня возникает эрекция, просто думая об этом.
Lo que sé, es que me pongo duro de sólo pensar en el eso.
" У моего парня пропадает эрекция, когда он видит презерватив.
Nada. Nada.