Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Э ] / Эротические

Эротические перевод на испанский

86 параллельный перевод
И будут придумывать о нас дикие эротические истории...
Inventarán historias eróticas sobre nosotros.
Вы знаете, что люди не любят эротические романы.
Sabes que a la gente no le gustan las novelas eróticas.
Эти эротические истории твой собственный опыт или просто выдуманные сказки?
¿ Son estas historias eróticas propias o sólo son fantasías inventadas?
Исполни свои эротические мечты, а через 40 дней ты женишься на Имани.
Satisfaz todos tus deseos eróticos, y en 40 días, te casarás con Imani.
Возможно, вы помните меня по таким фильмам как "Эротические подвиги Геракла"
Quizá me recuerden de películas como : Las aventuras eróticas de Hércules y Marcar A para Asesinamiento.
Наш тур начнется с вашей комнаты, где вам предложены хиты Голливуда. После полуночи - лучшие европейские эротические фильмы.
Nuestra visita empieza en su propio cuarto donde Relaxo-Visión le ofrece los últimos éxitos de Hollywood y después de medianoche, las mejores películas para adultos que Europa tiene para ofrecer.
"Эротические приключения Геракла".
Las eróticas aventuras de Hércules.
Еще были эротические фильмы студии Никатсу, которая называла подобные картины
Estas fueron las películas eróticas Nikkatsu. Se referían a estas películas como...
Поскольку ты подолгу отсутствуешь, я начну писать эротические романы.
Como tu ausencia se prolongue me voy a convertir en una escritora erótica.
Только я еще бы вставил сюда эротические сцены. И назвал бы не "Война и мир".
Le hubiese añadido unas fotos de desnudos, y no le hubiera llamado "Guerra Y Paz".
Хорошо, Бульдог, прежде чем ты начнешь ржать надо мной да, да у меня был сон о Гиле, и да, это включало некоторые эротические элементы, но ты понятия не имеешь о чем я говорю, не так ли?
Muy bien, Bulldog, antes que empieces a ridiculizarme, Si, si, tuve un sueño con Gil, Y si, tuvo algunos elementos eróticos, pero...
Ќовые технологии дают возможность творить подлинные чудеса, интерактивные эротические программы.
La nueva tecnología nos permite hacer cosas muy interesantes con programas eróticos interactivos.
Она пишет дешёвые эротические романы!
¡ Escribe esas tontas novelas eróticas!
Вам постоянно нужно находить новые эротические способы оживлять происходящее в спальне.
Constantemente tienes que buscar formas nuevas y eróticas de funcionar en la cama.
У меня для тебя два слова : - Эротические танцы.
Te tengo dos palabras : baile privado.
Я пишу эротические романы для детей.
Escribo novelas eróticas para niños.
Рэйч? А в этой пекарне случайно не делают также эротические торты?
¿ Rach, por casualidad la pastelería también hace tortas eróticas?
Как часто вам снились эротические сны?
- ¿ Cada cuánto tenía sueños húmedos?
У каждой культуры собственные эротические изображения,... уникальные как местная кухня.
Cada cultura tiene su propio imaginario cultural, tan distintivo como su cocina.
Кажется, на выставке Act Tokyo в одной из австрийских галерей его садо-мазохистские и эротические фотографии вызвали огромный скандал.
Creo que fue su muestra "Act Tokyo" en Camera Austria, en Europa... Sus fotografías eróticas y de bondage suscitaron una gran polémica.
Это были первые эротические снимки, которые она увидела в жизни.
Eran las primeras fotografías eróticas que veía.
Он как будто создаёт свою версию классической гравюры шунга. Обновляет классическое направление искусства. Заново открывает богатые эротические традиции Японии.
Es como si estuviera actualizando el tradicional "Shunga", y creando el " neo-Shunga', rehaciendo una forma artística antigua, redescubriendo la sexualidad japonesa con ricas emociones.
Да вы что! Эротические и танцевальные каналы - запрещены, но не новостные же!
No, están prohibidos los canales de sexo y porno, pero no los de noticias.
Там где Джей-Рок раньше прятал свои эротические журналы.
Donde J-Roc solía esconder las revistas pornográficas.
- Все сны эротические.
- Todos los sueños son eróticos.
- Жаль прерывать ваши эротические беседы.
Perdón por interrumpir su fantasía.
- О, эти эротические прикосновения так супер приятны.
- Si... ¡ tijereame! - sí, soy una nueva mujer.
Ёто эротические сны империалистов.
Es el sueño erótico del imperialismo.
"Переспите легко" "Почасовая оплата, эротические фильмы"
DUERME-FACIL ( MOTEL )
Нет, серьезно, Док, ты когда-нибудь анализировал эротические сны?
En serio, Doc, ¿ nunca has analizado un sueño erótico?
Мне до сих пор снятся эротические сны про нее, в мои-то годы
Aún tengo sueños eróticos con ella, a mi edad.
Добро пожаловать в мой мир, к мучительно эротические Мир диких Бархат.
Bienvenidos a mi mundo, a la sumamente erótico Mundo Salvaje de Terciopelo.
Ты бил ее? Это были эротические игры.
Eran cosas eróticas.
Да. Эротические фотки её самой, сделанные её трубкой.
- Enviando fotos desnuda por celular.
- У вас были эротические сны с вашим боссом, Роном Свонсоном?
¿ Alguna vez tuvo un sueño sexual con nuestro jefe, Ron Swanson? - ¡ No!
Эротические сны, такие мерзкие и потрясные.
Y sueños eróticos, todo tipo de asquerosos y... fantásticos sueños.
Обычно после того как Скаймакс покажет эротические фильмы, и чувствовал себя хорошо, но в последнее время, просто не могу заснуть.
En general, después de que el cable empieza a pasar las películas de nuevo. Y estoy normalmente cansado pero últimamente no puedo quedarme dormido.
То есть? Это эротические сны?
Entonces, ¿ es un sueño sexual?
( эротические собаки )
( Los perros eróticos ).
Мне нравятся эротические фото собак.
Me encanta la fotografía erótica de perros.
И именно с просмотром этого сериала в детстве связаны мои первые эротические ощущения.
Y de niño, mientras veía Bewitched fue cuando tuve mis primeras emociones eróticas.
У меня были проблемы с фотографом, тип, который сделал эротические фото.
Tuve problemas con un fotógrafo con el que hice fotos eróticas.
( прим.пер. : "Skinemax" - ночные, преимущественно эротические, программы платного кабельного канала "Cinemax" )
Está bien, lo vi en Skinemax.
Ты только что прочитал мне лекцию о том, как важно запирать дверь в спальню, находясь в моём доме для того, чтобы удалить эротические фотографии, которые твоя жена случайно отослала мне.
Así que me has dado una lección de la importancia de poner cerrojo en mi habitación mientras recibo en mi casa fotos en pelotas que tu mujer me ha enviado por accidente.
Не удивительно, что твои эротические сцены такие насыщенные
No es de extrañar que las escenas de sexo sean tan calientes.
"Эротические развлечения Мелиссы"
Melissa entretenimiento erótico.
Порой мысли витают в воздухе, обретают форму, но дальше этого никогда не заходит : это те самые эротические фантазии, которые бывают абсолютно у всех. Особенно в студенческие годы, ну, ты понимаешь.
Bueno, a veces... los pensamientos vuelan, y siempre terminan... en las famosas fantasías eróticas que siempre hemos tenido en el periodo de la Universidad...
Для тех, кто не любит скучать в пути, хочу предложить небольшой ассортимент журналов : для милых женщин – "Лиза", сканворды, кроссворды, эротические журналы и свежая пресса.
Hoy tenemos una excelente selección de revistas ilustradas para las damas también crucigramas revistas para adultos y los diarios de hoy.
Я не любитель тайно смотреть эротические сцены, Фанфан...
No soy un mirón, Fanfan.
- Тебе нужны эротические танцовщицы. - Это дорого.
Esto es caro.
Эротические воспоменания эмоциональной студентки.
"Memorias eróticas de una universitaria profunda."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]