Эскалоп перевод на испанский
23 параллельный перевод
Хотя там был эскалоп по-саганэсски, и очень неплохой. "
"pero el escalope no estaba del todo mal."
Эскалоп, рагу - кусок от мясника.
Un escalope, un solomillo, ya sabe...
Можно маленький эскалоп?
Un escalope pequeño, por favor.
Эскалоп из говядины и спагетти, пожалуйста.
Filete de ternera y spaghetti, por favor.
Здесь замечательный эскалоп.
¡ Magnifico! Tomaré el filete con cebolletas. No.
Нет, я не буду эскалоп.
Cebolletas no.
Нет, серьёзно, что-то вроде "гениально" про эскалоп?
¿ Es como llamar "magnifico" al filete con cebolletas?
Высочество, не ешьте этот эскалоп, он...
Alteza, no coma este escalope, es...
- Попробуй эскалоп.
Vamos, atrapa.
— Как вам эскалоп?
- ¿ Cómo están los scaloppini?
Телячий эскалоп!
¡ Scaloppini de ternera!
Что ж, сэр, возможно это из-за того что у них закончился эскалоп в беконе который мне так понравился.
Eh, señor, podría ser porque se han acabado los rollitos rellenos de tocino y capesante que me gustan tanto.
Злой доктор Эскалоп!
¡ El Malvado Dr. Chuleta!
Для тебя - мистер злой доктор Эскалоп.
Soy el Sr. Malvado Dr. Chuleta para ti. MUERTE POR MONOS
А Хэмм - он будет хранить твои денежки, но к тому же, это самый коварный из негодяев, злой доктор Эскалоп!
Y Jamón, él mantendrá tu dinero a salvo pero también es uno de los villanos mas ruines de todos los tiempos el Malvado Dr. Chuletas.
Доктор Эскалоп напал на булочную с призраками!
¡ El Dr. Chuletas está atacando la panadería embrujada!
Я вытащу все дерьмо из этой курицы, у нас будет чем пообедать. Сделаем эскалоп иначе потом все это станет мерзким.
Ando con una chica que vive cerca, y vengo a comprar la cena.
Один эскалоп...
Mesa nueva. Tengo una de ostión- -
Измельчённый тунец, один эскалоп, одна камбала.
Un atún parmí, un escalope, un lenguado.
И можно еще эскалоп?
¿ Puedo pedir escalope?
Добавьте еще эскалоп.
Escalope de ternera al costado.
Эскалоп с соусом карри.
Vieiras con salsa de curry.
Эскалоп из индейки или филе с жульеном?
¿ Pechuga de pavo o filete de pescado?