Это займет всего пару минут перевод на испанский
26 параллельный перевод
Это займет всего пару минут.
Tenemos tiempo.
Уважаемые члены совета, это займет всего пару минут.
Miembros del Consejo, esto sólo tomará unos minutos.
Это займет всего пару минут.
Sólo tomará un minuto.
Давай. Это займет всего пару минут.
Vamos, serán dos minutos.
Это займет всего пару минут.
Sólo serán un par de minutos.
Они сказали, это займет всего пару минут, так что...
Dijeron que solo tomaría un minuto y...
Это займет всего пару минут.
Solo llevará un momento.
Это займет всего пару минут.
Sólo será un par de minutos.
Это займет всего пару минут.
Tardaré unos minutos.
Это займет всего пару минут.
Solo costará unos minutos.
Я сказала, что это займет всего пару минут.
Ha dicho que costará unos minutos.
Тогда только макароны, это займет всего пару минут.
Vamos a comer pasta. Solo tardaré unos minutos.
Это займет всего пару минут.
Vale, esto solo llevará un par de minutos.
Это займет всего пару минут.
Solo me llevará un par de minutos.
Это займет всего пару минут.
Esto sólo tardará un par de minutos.
Это займет всего пару минут.
Solo debería llevar unos minutos.
Это займет всего пару минут.
Solo necesitamos un par de minutos.
Это займет всего пару минут.
Son dos minutos.
Это займёт всего пару минут.
Solo tardaré unos minutos.
Не нужно, она не против. Это займёт всего пару минут.
y no tardaremos ni dos minutos.
Это займет всего лишь пару минут, хорошо?
Serán solo un par de minutos, ¿ De acuerdo?
Это займёт всего пару минут.
Me llevara dos minutos.
Это займет... всего пару минут, Миссис Трэверс.
Quizás tarde un poco, señora Travers.
Ладно, вот и он. Вот и он. Это займёт всего пару минут.
Bueno, ahí está, ahí está, está bien, solo será un par de minutos.
Это займёт всего пару минут.
Sólo nos llevará un momento.
Да, это займёт всего пару минут, и всё.
Sí, sólo serán un par de minutos, eso es todo.