Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Э ] / Это я и хотел услышать

Это я и хотел услышать перевод на испанский

80 параллельный перевод
Это я и хотел услышать.
Nos inscribiremos en ella.
Спасибо, именно это я и хотел услышать.
- Gracias. Eso quería saber.
Именно это я и хотел услышать.
Es lo que quería oírte decir.
Это я и хотел услышать.
- Eso es lo que quería oir.
Именно это я и хотел услышать.
Eso es lo que quería oír.
Классная лошадь. - Это я и хотел услышать.
Es una carrera buena.
Это я и хотел услышать.
- Eso es lo que quería.
Это я и хотел услышать.
Eso es lo que quería oír.
- А я не играю. Это я и хотел услышать.
Eso era lo que quería escuchar.
Именно это я и хотел услышать.
Es exactamente lo que quería escuchar.
Это я и хотел услышать.
Eso era lo que quería oír.
- Оу, это я и хотел услышать.
- Eso tuve que determinar.
Это я и хотел услышать.
Eso quería escuchar.
- Это я и хотел услышать.
- Eso quería oír.
Это я и хотел услышать.
Es lo que quería saber.
Это я и хотел услышать, сержант.
Me gusta oír eso, Sargento.
Вот это я и хотел услышать, старик.
Ah, eso quería escuchar.
Это я и хотел услышать.
Es exactamente lo que quería que dijera.
Это я и хотел услышать.
Es lo que me gusta escuchar.
Это я и хотел услышать.
Eso es lo que quería escuchar.
Вот это я и хотел услышать.
Eso es lo que me gusta ver.
Вот это я и хотел услышать!
Eso es lo que quiero oír. Vamos, muchachos.
Именно это я и хотел услышать.
Eso me gusta escuchar.
Да, это я и хотел услышать. . Не слишком надейся.
Sí, eso es lo que me gusta oír.
Вот именно это я и хотел услышать.
Eso es lo que estaba buscando, gracias.
- Именно это я и хотел услышать.
- Es lo que quería oír.
Это я и хотел услышать.
Eso es lo que esperaba oír.
Это я и хотел услышать.
Eso era lo que quería escuchar.
Вот это я и хотел услышать.
Así me gusta.
Это я и хотел услышать.
Eso es todo lo que tengo que escuchar.
Это я и хотел услышать!
¡ Eso es lo que quería oí!
Ах ты гребаный нигер, это я и хотел услышать.
Mierda, negro, es todo lo que tienes que decir.
Именно это я и хотел услышать.
Eso es todo lo que necesitaba saber.
Вот это я и хотел услышать.
Eso es lo que quería escuchar.
Именно это я и хотел услышать.
Eso es lo que quería oir.
Именно это я и хотел от вас услышать.
Es exactamente lo que pensaba decirle.
И это, как я понимаю, как раз то, что хотел услышать юный мистер Кент.
Y eso, amigos, es exactamente lo que el Sr. Kent queria escuchar.
Я бы хотел услышать от тебя всё это, когда мы впервые встретились что однажды ты предашь нашу дружбу, и если бы я знал, что ты бросишь меня пару десятилетий спустя...
"Tengo que ir a Florida y casarme, porque eso es lo que se espera de mí." Y la parte irracional es que ni siquiera está tan loco por la chica con la que se casará ni por Florida, sin importar el hecho que tiene a la chica perfecta aquí mismo en Jersey de quién sí está enamorado,
Вот это я и хотел услышать.
¿ Gasolina ilimitada gratis por un año?
Я просто хотел услышать немного честности, это поможет тебе писать от чистого сердца, вот и все.
Espero un poco de honestidad te inspiraría a que escribieras desde tu corazón, es todo.
Я хотел, чтобы ваши друзья и близкие были здесь, чтобы услышать это, джентльмены.
Quería que los amigos y familia de todos estuvieran aquí para oír esto, señores
И думаю, я ждал, пока он больше не сможет говорить, потому что... не хотел услышать, как он это скажет.
Y yo creo que esperé hasta que él ya no pudiera hablar más porque no quería oírlo decírmelo.
И это именно то, что я хотел услышать.
Y eso es exactamente lo que yo necesitaba escuchar. Eres hermosa.
Это я и хотел услышать.
Eso es lo que me gusta oír.
Именно это я и хотел от тебя услышать, Рейлан Гивенс.
Esas son las cosas que buscaba oírte decir, Rayland Givens.
И это совсем не то, что я бы хотел услышать сейчас.
Y eso no es lo que yo quería oír ahora mismo.
Когда... шипение, царапина, так быстро... лапа открыта, царапает вдоль лица снова и снова... я просто хотел остановить это, и все, что я мог услышать, было слова моего нападающего :
Ahí es cuando... un resoplido, un arañazo, tan rápido... Patas abiertas, golpes al rostro, una y otra vez... Solo quería que se detuviera, y todo lo que podía escuchar era las palabras de mi atacante :
Это-то я и хотел услышать, сынок.
Eso es lo que necesito saber, hijo.
Это я и хотел услышать
Eso es todo lo que necesitaba escuchar
Хорошо, я именно это и хотел услышать.
Bueno, bueno ya sabes... Eso es lo que me gusta escuchar, ¿ sabes?
Это ведь может означать, что я ухожу с работы, и я бы хотел услышать это от тебя.
Los rumores son que quizá esté sin trabajo, así que me gustaría oírlo de de ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]