Юбилеем перевод на испанский
59 параллельный перевод
Он поздравил меня с сорокапятилетним юбилеем церкви Святого Доминика.
Después de charlar un rato, me ha felicitado... por mis 45 años en St. Dominic.
С юбилеем!
¡ Feliz aniversario!
Поздравляю с юбилеем!
Feliz Aniversario.
- С юбилеем, Гомер.
- Feliz aniversario, Homero.
- С юбилеем.
- Feliz aniversario.
- С юбилеем!
- ¡ Feliz aniversario!
- С юбилеем, 10 месяцев.
- ¡ Feliz aniversario! Diez meses.
А когда она ломает все твои клюшки для гольфа, это значит "С юбилеем тебя".
Y si se rompe \ ~ todos sus palos de golf... ella quiere decir \ ~ feliz aniversario " ".
С юбилеем!
Feliz aniversario.
Надпись : "С гашишовым юбилеем".
FELIZ ANIVERSARIO
С ЮБИЛЕЕМ - 40 ЛЕТ
FELICES 40 AÑOS
Ну, с юбилеем!
¡ Estupendo, feliz aniversario!
Полагаю, он будет в его списке фильмов с золотым юбилеем.
Quien creeria que su filme de lista fue jubilo dorado.
С юбилеем совместной жизни!
¡ Feliz Aniversario!
Попался! С юбилеем!
- ¡ Feliz aniversario!
Поздравим с юбилеем моего лучшего друга Дэни.
¡ Estamos aquí para homenajear a mi mejor amigo, Danny!
С шестимесячным юбилеем!
Feliz aniversario de seis meses.
С юбилеем...
Feliz aniversario...
Сделай одолжение и скажи, "С юбилеем".
¿ Me harás el favor de decir "Feliz Aniversario"?
- Ну, в любом случае, с юбилеем вас.
- Así que, feliz aniversario.
С юбилеем.
Feliz aniversario.
С нашим юбилеем, милая..
Feliz aniversario, cariño...
С юбилеем вас
Feliz aniversario
С юбилеем!
Feliz'aniversario'
- С юбилеем тебя.
Feliz aniversario.
И... Tебя тоже - поздравляю - с юбилеем.
Y... feliz aniversario a ti también.
Поздравляем с юбилеем, Ральф.
Feliz aniversario, Ralph.
- Поздравляю с юбилеем.
- Felicidades por sus 20 años en el DC.
Эм.. поздравляю с юбилеем?
Um... Feliz aniversario?
С юбилеем тебя, моя любовь, мой друг до самого конца.
Feliz aniversario. Mi amor... Mi amigo hasta el final.
Пока. С юбилеем.
Vale. * Aniversario feliz *
С юбилеем тебя.
* Aniversario feliz *
С юбилеем тебя, дорогая Джеки.
* Aniversario feliz, querida Jackie *
С юбилеем, босс. Дайте музыку, пожалуйста.
Feliz aniversario, jefa. ¿ Sí podemos poner la música, por favor?
С юбилеем, мам!
- ¡ Feliz aniversario, Mamá!
Что, именно 404 номер? С юбилеем.
¿ Especificaron la habitación 404? Feliz aniversario.
Поздравим с юбилеем нашего дорого Фрэнка.
Es una gran noche porque vamos a felicitar a Franck.
Рэммер Джэммер хотел бы поздравить "Легковерного" Джорджа Такера и Линли "Сумасшедшие глазки" с шестинедельным юбилеем их первого поцелуя.
El Rammer Jammer desea felicitar al incrédulo George Tucker y a la ojos de loca Lynly en su sexta semana de aniversario de su primer beso.
Город будет занят Юбилеем и ты сможешь выскользнуть.
La ciudad estará ocupada con el Jubileo, y podrías escaparte.
Сегодня надо собрать совет перед Юбилеем.
Necesitamos unir al consejo hoy antes del Jubileo.
С юбилеем, Бек Пич
FELIZ ANIVERSARIO BECK PEACH
С юбилеем, детектив Каллаган.
Feliz aniversario, detective Calligan.
... с двухмесячным юбилеем тебя.
Feliz aniversario de dos meses.
Поздравляю с юбилеем — пять дней наказания.
Feliz quinto día de castigo.
Сегодня Даунинг-стрит заваливают телеграммами, в которых сэра Уинстона Черчилля поздравляют с 80-летним юбилеем, наступившим сегодня, 30 ноября.
Esta mañana, Downing Street se inundó de telegramas que desean a Sir Winston Churchill un feliz cumpleaños 80 en este 30 de noviembre.
Семидесятилетним юбилеем мисс Лайзы Минелли.
el 70 cumpleaños de Liza Minnelli.
Поздравляю с юбилеем.
"Mamá + Papá" Feliz aniversario.
С юбилеем, детки.
.
С юбилеем тебя!
Feliz aniversario.
" С юбилеем.
Feliz aniversario.