Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ю ] / Юты

Юты перевод на испанский

81 параллельный перевод
Дэвид, это телеграмма из Юты.
David, ha llegado un telegrama de Utah para ti.
Полиция девяти западных штатов от Вашингтона на севере..... до Колорадо и Юты на востоке.... ведёт непрерывные поиски Эмметта Майерса, головореза из Канзаса.
La policía ha alertado a los estados de Washington y alrededores por el noroeste hasta Colorado y Utah por el sureste para que mantengan la búsqueda del fugitivo de Kansas Emmett Myers.
Речь идёт о спецзапросе из Дорожного Патруля Юты.
Esto es una petición de la patrulla de carretera de Utah.
Или мормонов Юты?
¿ Los Mormones en Utah?
идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты.
Y hay una borrasca sobre las Dakotas, que se extiende hasta Utah.
Юты... Которые поголовно долбоёбы?
... de Utah... son locos?
Кроме Флориды и Юты.
Excepto en Florida y Utah.
Когда мы отправимся воевать против Юты, мы однозначно надерем им задницу.
¡ Cuando tengamos guerra con Utah, sí que le vamos a pegar en el culo!
... 250 миллионов долларов к 14.00, время Юты.
$ 250 millones a las 14 : 00 hora de Utah.
- Удачи в игре против Юты.
- Bueno, suerte contra Utah.
Этот солдат из Юты.
- Sean Ryan.
Пиво в магазинах Юты слабое. Три оборота вместо нормальных шести.
Tiene tres, en lugar de los seis grados normales de alcohol.
Насколько я могу сказать, он на юге Юты.
Bueno, por lo que deduzco, está en el sur de Utah.
А как насчет Южной Юты, ничего не слышали?
¿ Qué hay del sur de Utah? ¿ Alguna novedad allí?
Но в отличии от Юты, он был адаптирован для жизни... ... в 2636-м, когда был основан университет.
Pero a diferencia de Utah, con el tiempo, fue más habitable... al fundarse la universidad en el año 2636.
Он брал вершины после Юты?
¿ Ha escalado desde lo que pasó en Utah?
Две гаубицы, о которых мы знаем, палят в направлении Юты.
Hay 2 cañones, que sepamos, batiendo la playa de Utah.
Граждане Юты, приближаться к клиторовцам не рекомендуется.
Ciudadanos de Utah, no es bueno estimular al C.L.I.T.
У нас есть 6 дней добраться до Юты.
Nos tomó seis días para llegar a Utah.
- Уверены, что она доедет до Юты? Да.
¿ Estás seguro de llega a Utah?
Осталось только подтвердить мою теорию перед заездом. Я решил пересечь границу штата из Юты в Неваду, где нет ограничения скорости, и разогнать мотоцикл с кирпичом.
Necesito probar mi teoría antes de correr en la sal y pensaba cruzar la línea estatal de Utah a Nevada donde no hay límite de velocidad y correr la moto con la pared de plomo al frente.
Ну, пока тебя не было в городе, миссис Тиллман сказала, что моя мать наркоманка из Юты.
Bueno, cuando te fuiste de casa la Señora Tillman me dijo que mi verdadera madre era una drogadicta, de Utah.
- Карлос рискнул будущим... Сколько тебе нужно денег, чтобы добраться до Юты?
¿ Cuánto dinero crees que necesitas para llegar a Utah?
Ты давала Заку денег на билет до Юты?
¿ Tú le diste dinero a Zach para ir a Utah?
Вот ее свидетельство о рождении, и запрос из Юты на официальную смену имени.
Ahora, aquí está su certificado de nacimiento y su petición en Utah por un cambio de nombre legal.
Нет. Стараюсь избегать Юты.
No, intento no acercarme a Utah.
Мне нужно получить свою долю от Юты.
Yo tomaré mi parte de Yuta.
Подарок от Юты.
Este es un regalo de Yuta.
Сиэттл очень сильно отличается, например, от Юты.
Seattle se diferencia mucho de Utah.
Наверное, здесь не так много народу из Юты.
Me imagino que no hay mucha gente de Utah por aquí.
Ты считаешь всех девушек из Юты мормонами?
¿ Crees que todas las chicas de Utah son mormonas?
Знаешь, в ожидании твоего возвращения из Юты у меня было время чтобы тщательно все проверить. Так что я решил покопаться глубже в твоей истории или отсутствии таковой.
Sabes, esperando tu vuelo desde Utah, tuve un poco de tiempo libre para otras cosas... así que decidí ir más profundo en tu historia o, mejor dicho, falta de ella.
Расскажи это парням из "Юты-Джаз", снежок.
Yo cumplo órdenes,'copo de nieve'.
Да почти вся моя семья из Юты. Ага. Из Солт Лэйк Сити.
La mayoría de mi familia es de Utah.
Я прибыл из Юты.
Estoy en la ciudad, vengo de Utah.
Это не из-за того, что я из Юты?
¿ Esto es porque soy de Utah?
Я Билл Хенриксон из Юты!
Bill Henrickson, de Utah.
Билл Хенриксон из Юты.
Bill Henrickson, Utah.
Ну, он входит в 10 самых успешных малых бизнесменов Юты по версии журнала "Жизнь в долине".
Bueno, le nombraron uno de los 10 dueños de pequeñas empresas más populares en Utah. En la revista "Vida del Valle"
Рикки, мы теряем работу, наши культурные ценности, ценности Юты из-за этого потока нелегалов.
Ricky, estamos perdiendo nuestros trabajos, la cultura y los valores de Utah por la marea de inmigrantes.
Я просмотрел всё от Западной Юты до Юга Техаса и Флориды.
Fui tan lejos al Oeste como Utah Y tan lejos al Sur como Texas y Florida.
- Бен Бауэрс, известный квотербек из Кейблз Хай. Новобранец из университета Юты, упал на поле.
- Ben Bowers mariscal estrella de los Gables reclutado por la Universidad de Utah, colapsó en el campo.
... так он грабил всех и вся от юты до оклахомы но полиция все не могла за ним проследить
Bien, ha robado de camino desde Utha a Oklahoma y la ley, al parecer, no podía que atraparlo
Теперь люди из Нового Орлеана живут на авиабазах армии и в прогнивших мотелях от Юты до Джорджии. А люди в Вашингтоне всё твердят о том, что трущобы должны быть закрыты.
Ahora tenemos a la gente de Nueva Orleans... viviendo en bases de la Fuerza Aérea y en moteles andrajosos desde Utah hasta Georgia, y la gente de Washington hablando de mantener los complejos de viviendas cerrados.
Я волновалась, потому что не слышала о них ничего после Юты.
Me empecé a preocupar a no saber nada de ellos desde Utah,
Ты только что вернулась из Юты, и обнаружила, что ты беременна.
Llegaste a casa de Utah, y descubriste que estabas embarazada.
Я всю свoю жизнь pазыскивал пoдoнкoв, кoтopые пoпpятались пo oтелям пo всему миpу, и ты спpашиваешь меня, как я забpался в нoмеp туpистическoгo мoтеля пoсpеди Юты?
Dedique mi vida a buscar miserables por el mundo... ¿ Y me pregunta cómo hice para entrar en un hotel de Utah?
Это глина, а не грязь 75 % американского коллоида HPM-20 и 25 % западного бентонита с Юты.
Es arcilla, no mugre. 75 por ciento de coloide americano hpm-20 y 25 por ciento de bentonita occidental de Utah.
Трата 80 баксов на то, чтобы окунуться в грязь из Юты, все-равно напрасная трата денег.
Bueno, ¿ por qué no lo has dicho antes? Gastar 80 pavos para sumergirte en mugre de Utah
Знаменитый независимый кинофестиваль, проводимый каждый январь в Парк Сити Юты?
... ¿ que se celebra cada Enero en Park City, Utah?
О, это же из Юты. Что же ты мне сразу не сказала?
Es de Utah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]