Я желаю тебе счастья перевод на испанский
52 параллельный перевод
О, Фиби, дорогая, я желаю тебе счастья.
Que seas muy feliz.
Я желаю тебе счастья. Я желаю тебе счастья.
Que cumplas muchos más.
Я желаю тебе счастья.
Deseo que seas muy feliz.
Я желаю тебе счастья.
Te deseo toda la mejor suerte del mundo.
Я желаю тебе счастья.
Quiero que seas feliz.
Я слышала о немце, которого сюда прислали и я желаю тебе счастья.
he oído el rumor acerca del Alemán, y quise desearle suerte.
Я желаю тебе счастья, Дик.
Te deseo toda la felicidad, Dick.
Я желаю тебе счастья, Лив.
Espero que seas feliz, Liv.
И я желаю тебе счастья.
Quiero que seas feliz.
Я желаю тебе встретить отличного парня. И еще я желаю тебе счастья.
Quiero que conozcas a un gran hombre, y quiero que seas feliz.
Я желаю тебе счастья.
Espero que tengas la mejor de las vidas.
Я желаю тебе счастья, Сэм.
Quiero que seas feliz, Sam.
Я желаю тебе счастья.
Te deseo felicidad.
Потому что я желаю тебе счастья.
Porque quiero que seas feliz.
Райан, ты же знаешь, - я желаю тебе счастья, но ты едва знаешь эту женщину.
Ryan, ya sabes que lo que quiero es que seas feliz, pero casi no conoces a esa mujer.
Я желаю тебе счастья, Крисси.
Te deseo la mayor de las felicidades, Chrissie.
Я желаю тебе счастья, Зак.
Quiero que seas feliz, Zach.
И я желаю тебе счастья, ведь мы - друзья.
Y quiero que seas feliz porque eres mi amiga.
Просто я желаю тебе счастья.
Quiero que seas feliz.
Знаешь что, Себастьян, Я желаю тебе счастья.
Decirte qué, Sebastian, te deseo toda la felicidad del mundo.
Дорогая моя, конечно же, я желаю тебе огромного счастья.
Querida, te deseo la mayor de las felicidades.
Не плачь, моя дорогая. я желаю тебе счастья, не надо слез.
Quiero tu felicidad, no tus lágrimas.
Понимаю, тебе нелегко но я желаю тебе лишь счастья.
Jenny, sé que es duro para ti. Solo quiero que seas feliz.
Я желаю тебе только счастья но в этом вопросе я согласен с твоим братом.
Quiero que seas feliz, Bueno estoy con tu hermano en esto.
Ну, я искренне желаю тебе счастья, Джен.
Sinceramente, espero que seas feliz, Jen.
Я тебя поздравляю и желаю тебе счастья.
Felicitaciones. Todo lo mejor para ti.
И я от имени партийного руководства желаю тебе здоровья и счастья.
Y quisiera desearte lo mejor en el nombre de la dirección del partido.
Я... желаю тебе... здоровья и счастья, Егор.
- Yo.. te deseo.. mucha salud y felicidad, Egor.
Я ведь просто желаю тебе счастья.
Quiero verte feliz.
Поэтому я всем здесь скажу, и тебе, Норбит, - желаю тебе много счастья, мира, любви и много бананов для твоей новой гориллы.
Así que digo a todos aquí y a Norbit te deseo mucha felicidad y paz y amor y muchos plátanos para tu nuevo gorila.
Я желаю тебе только счастья.
Sólo quiero que tú seas feliz.
Потому что я полагал, что ты желаешь мне счастья, потому что лично я тебе желаю.
Porque yo asumo que quieres que sea feliz. Porque quiero que seas feliz.
Я... желаю тебе счастья, Сонхва.
Yo... deseo que seas feliz.
Я очень сильно люблю тебя и желаю тебе и твоему принцу огромного счастья.
Te quiero mucho os deseo a ti y tu príncipe toda la felicidad del mundo.
* И я желаю тебе радости * * И счастья *
# Y te deseo alegría # # y felicidad #
Я тоже желаю тебе счастья, чувак.
Yo también quiero que seas feliz, tío.
Ты супер-начальник и я желаю тебе здоровья и много счастья.
Eres el mejor jefe y quiero que tengas buena salud y felicidad.
Я правда желаю тебе счастья.
Puedo imaginarte viviendo feliz para siempre.
Я хочу быть с тобой, я знаю, что у тебя своя жизнь, и я искренне желаю тебе счастья, но, по-моему, это я тот человек, что способен сделать тебя счастливой.
Quiero estar contigo, y se que tienes algo por ahí, y mi propósito es tu felicidad, pero pienso que soy el hombre que puede hacerte feliz.
Я тоже желаю тебе счастья.
Yo también espero que seas feliz.
Я желаю тебе только счастья.
Solo deseo verte feliz.
Я желаю тебе только настоящего, неподдельного счастья.
Y yo solo quiero que seas feliz, de verdad.
Я лишь желаю тебе счастья.
Solo quiero que seas feliz.
Я желаю тебе всего счастья, что есть в мире.
Te deseo toda la felicidad en el mundo.
- Дорогая, я тебе желаю только счастья.
Cariño, solo quiero que seas feliz.
Я просто желаю тебе счастья.
Solo quiero que seas feliz.
Тебе я тоже желаю счастья.
Deseo esa felicidad para ti.