Я не буду повторять дважды перевод на испанский
25 параллельный перевод
Я не буду повторять дважды.
No quisiera tener que volver a repetírtelo.
Мисс Джад, я не буду повторять дважды.
No le voy a preguntar otra vez, Srta. Judd.
Я не буду повторять дважды.
No te lo diré mas veces.
Барни, я не буду повторять дважды, так что слушай.
Barney, lo voy a decir sólo una vez, así que escúchame.
- Я не буду повторять дважды!
Te lo voy a explicar una vez más.
Возьми меня за руку... Посмотри на меня... Я не буду повторять дважды...
Toma mi mano... mirame, diré esto solo una vez... camarón...
Я не буду повторять дважды...
No lo diré dos veces...
- Джордж, я не буду повторять дважды.
- George, no pienso repetirlo.
Я не буду повторять дважды.
No lo diré de nuevo.
— Ой! — Я не буду повторять дважды.
No lo diré otra vez.
Я не буду повторять дважды.
No lo voy a decir dos veces.
- Я не буду повторять дважды.
- No lo diré dos veces.
Я не буду повторять дважды!
¡ No te lo voy a pedir otra vez!
Я не буду повторять дважды.
No te lo diré otra vez.
Я не буду повторять дважды.
No lo repetiré.
- Сэр, я не буду повторять дважды!
- Señor, yo no voy a decir dos veces!
Я не буду повторять дважды.
Solo lo diré una vez.
И я не буду повторять это дважды.
Y no piense que se lo repetiré dos veces.
Пиши. Я дважды повторять не буду.
escribe, lo repito solo una vez.
так что слушай внимательно. Я не буду повторять все это дважды.
Métetelo bien en la cabeza que es complicado y no voy a repetírtelo, ¿ queda claro?
Слушай внимательно, потому что дважды я повторять не буду.
Escucha atentamente porque no lo repetiré otra vez.
О Господи, мистер Пинкман, я не буду повторять вам дважды.
Dios, sr. Pinkman, No lo voy a volver a repetir.
Я дважды повторять не буду.
No se los voy a repetir.
И я не буду повторять это дважды.
Ahora, no lo diré dos veces.