Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Я ] / Являются

Являются перевод на испанский

2,008 параллельный перевод
Ранее вы назвали эту религию темной, но разве не все синкретические религии с африканскими корнями являются аморальными?
Antes la definió como oscura, ¿ pero no son todas las religiones sincréticas con origen africano amorales?
Мы все принимали участие в проведении кампании против торговли приматами из Лаоса, павианами из Танзании и против авиакомпаний, которые являются звеном цепи их безжалостной транспортировки сюда.
Hemos estado haciendo campaña contra el comercio de primates de Laos y babuinos de Tanzania, y contra las aerolíneas que forman parte de la cadena de crueldad transportándolos hasta aquí.
Люди, подобные мне предполагают, что они невиновны, потому что, на самом деле, они таковыми являются в соответствии с законом.
La gente como yo supone que son inocentes, porque, de hecho, eso es lo que son, bajo la ley.
О, ну да, как вы знаете, половая распущенность и рискованное поведение являются надежными показателями в психопатии.
Bueno, sí, como ya sabe la promiscuidad sexual y la conducta arriesgada son indicadores seguros de psicopatía.
Двое мужчин, оба являются сексуальными агрессорами, и почти одинаковые звонки в 911.
Dos víctimas masculinas, ambos agresores sexuales, y casi idénticas llamadas al 911.
Когда я делала эти заявления, я не знала, что они не являются правдой.
Cuando hice la propuesta, no sabía eran falsos.
Все события и персонажи фильма являются вымышленными.
Los hechos y personajes de esta película son ficticios.
Но, хотя США и Европа являются нашими конкурентами, мы зависим от их доброй воли.
Sin embargo, aunque Estados Unidos y Europa,... son, de muchas maneras, nuestros competidores. No obstante, somos dependientes de su buena voluntad.
Здесь сказано, что владельцами недвижимости являются Ллойд и Кендейс Лишманы.
Dice que los propietarios son Lloyd y Candance Lishman.
Это не имеет ничего общего с ливерпульцами, Лилиан, и все, кто рождаются являются, блять, большим и неожиданным сюрпризом.
Nada que ver con ser de Liverpool, Lillian, y todo lo relacionado con el nacimiento seguirá siendo una maldita "sorpresa sorpresa".
- Какие фамилии не являются фамилиями?
- ¿ Qué nombres no son nombres?
50 % внезапно прерванных беременностей не являются выкидышами.
El 50 % de las embarazadas que abortan espontáneamente no están abortando.
Находясь в 3000 километрах от ближайшего материка, Гавайи являются одними из самых изолированных.
A más de tres mil kilómetros del continente más cercano, las islas Hawái son las más aisladas de todas.
Я начинаю сомневаться, в самом ли деле странности учеников не являются для вас важными.
No, es que me están viniendo dudas, por eso de... "las rarezas de los estudiantes no son importantes".
Мне надоело притворяться, что упадничество, жизнелюбие и эгоизм являются негативными проявлениями.
Estoy harto de fingir que la decadencia, el hedonismo y el egoísmo son todos conceptos negativos.
Их требования являются беспрецедентными.
Sus peticiones no tienen precedentes.
Эти фото, по сегодняшним стандартам являются примером совершенного вкуса.
Estas fotos, por los estándares de hoy, son de poco gusto.
Сны о насилии являются прямым результатом менструации у молодых женщин.
Los sueños violentos son un resultado de la menstruación en las jóvenes.
Верные и неверные поступки людей основаны на том, кем они являются...
Las personas hacen cosas buenas y cosas malas basándose en quiénes son...
Запомни мои слова... искусственные дети являются естественной эволюцией нашей культуры.
Marca mis palabras bebés hechos a la medida son la evolución natural de nuestra cultura.
А теперь Бобби Зет говорит, что с этого момента мы сотрудники, и все наши чаевые являются доходами компании, поэтому он будет забирать их.
Y ahora Bobby Z dice que como somos empleados, todas nuestras propinas son ganancias corporativas, entonces él se queda con todo.
Ежедневники являются подлинные.
- Los diarios son auténticos.
Возможно ли, что ваши чувства к Декстеру являются причиной того, что в прошлом вы выбирали мужчин, которые были или неподходящими, или недоступными?
¿ Es posible que tus sentimientos por Dexter sean la razón por la que en el pasado has elegido a hombres que eran o inadecuados o inalcanzables?
Мы думаем, что сцены Судного Дня являются воплощением этих ступеней.
Creemos que las escenas del juicio final son representaciones de esas llaves.
Хотя инуиты охотятся на касаток, которые тоже являются одним из видов дельфина.
Aunque los Inuits cazan orcas, que son un tipo de delfín.
Это две маленькие белые девочки. В теории они живут просто офигенно, просто являясь теми, кем они являются, так что когда они жалуются, это сводит меня с ума, потому что я знаю, каков мир вокруг них на самом деле.
En teoría, les está yendo genial, sólo porque son quienes son y están donde están, así que cuando se quejan, me vuelve loco, porque yo sé cómo es el mundo a su alrededor.
Половина людей, приходящих в пункты неотложной помощи, являются жертвами жестоких преступлений.
La mitad de la gente que entra en Urgencias son víctimas de crímenes violentos.
Хорошие поступки являются семенами для добрых результатов.
Las buenas escrituras son las semillas de las buenas acciones.
Вообще, это обычная практика в проституции, когда полицейские являются клиентами... Ну, я это вычитала.
Por lo visto es una práctica común de las prostitutas para mantener a los policías como clientes... o eso he leído.
Очевидно, что компьютеры являются элементом современных военных действий.
Obviamente las computadoras son un componente en la guerra moderna.
И эти двое являются полными противоположностями
Y los dos parecen estar en constante desacuerdo.
Подагра, выпадение волос, заболевания почек, которые сами по себе являются чем-то общим.
Gota, pérdida de cabello, enfermedades de riñón, las cuales, por si mismas, tienen algo en común.
Шанс, что Латиф находится в этом здании, и наличие паралитического газа являются вескими причинами для нападения.
Además de la posibilidad de que Latif esté en ese edificio, y en posesión de gas VX, es razón suficiente para actuar.
- Приятели не являются друзьями.
- Los camaradas no son tus amigos. - No tienen que serlo.
Послушайте, буду с вами откровенен. В подобных делах первые 24 часа являются решающими.
Con un caso como este, las primeras 24 horas son las más críticas.
Вступительные заявления не являются доказательством улик...
Las declaraciones de apertura que no son prueba de la evidencia...
В любви валютой являются хорошие качества.
En el amor, el valor principal es la virtud.
Те измерили черепа и заявили, что мозг тутси больше, и они являются естественными правителями.
Midieron calaveras y dijeron que los Tutsis tenían cerebros más grandes y que eran los dirigentes naturales.
В ней была масса уравнений, которые доказывают что людская доброта и альтруизм в действительности являются стратегиями выживания, обусловленными нашими генами.
Estaba lleno de ecuaciones que demostraban que la benevolencia humana y el altruismo Eran realmente estrategias de supervivencia creadas por nuestros genes.
Мои решения являются окончательными.
Mis decisiones son las finales.
- Я продолжаю над ними работать, так что мои результаты не являются окончательными...
- Aún no termino, - los resultados no son conclusivos...
Потому, что легкие являются объектом.
Porque los pulmones son el objetivo.
За исключением, согласно доктрине сопутствующего процессуального отвода, это не законно для Практического Страхования оплачивать одни, и не другие полисы, когда иски возмещения являются полностью идентичными.
Excepto, que bajo la doctrina de impedimento colateral, es ilegal para la Aseguradora Practical pagar una póliza y no otra cuando las reclamaciones son idénticas, que lo son.
Я могу доказать, что все аргументы являются уязвимыми.
No puedo llevar un caso en el que todos los argumentos son vulnerables.
Porsche и Lotus являются двухместными и вряд ли найдется место для багажа.
El Porsche y el Lotus son efectivamente de dos asientos con poco espacio para equipaje.
Как и любой другой вид автоспорта, ралли требует автомобилей которые являются звездами в своем виде спорта.
Ahora, como en cualquier forma de automovilismo, el rally necesita autos estrellas por derecho propio.
Где в Лос-Анджелесе гонки на выживания не являются проблемой?
¿ En qué lugar de L.A. el tráfico no es un problema?
Эти шипованные браслеты являются незаконными в штате Массачусетс.
Estas pulseras con clavos son ilegales en Massachusetts.
Но не означает ли это, что именно участники из офиса прокурора являются наиболее вероятными убийцами Саймона Гринберга?
¿ Pero no significa eso que esos asistentes es más probable que hayan matado a Simon Greenberg?
Но иногда вещи, которые мы... отрицаем, которые, как мы утверждаем, ненавидим, на самом деле являются нашими глубочайшими желаниями, которые мы пытаемся подавить или скрыть.
¿ lo que tratamos de reprimir ú ocultar? Sexo con un drogadicto, y enfermo chico.
"Их привлекает не хорошо упакованные продукты, " Однако некоторые ученые предполагают что также причиной являются женские месячные. "
Los atrae la comida mal empacada, aunque algunos estudios sugieren que también podrían sentirse atraídos hacia mujeres menstruantes. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]