Яко на небеси и на земли перевод на испанский
18 параллельный перевод
Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
[Orando en eslavo antiguo]
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится Имя Твое, Да прииде Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo.
...... Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la Tierra como en el cielo.
... да прииедет царствие Твое, да будет Воля Твоя. Яко на небеси и на земли. Аминь.
Como era en un principio, ahora y siempre por los siglos de los siglos.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu Nombre, venga tu Reino, hágase tu voluntad :
Да святится имя Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Santificado sea Tu nombre, hágase Tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.
да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли :
Hágase tu voluntad así en la Tierra como en el Cielo.
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad, así en la tierra como en el cielo.
Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Padre nuestro que estás en los cielos, alabado sea tu nombre, venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Venga a nosotros tu reino. Hágase tu voluntad en la Tierra como en el Cielo.
Да приидет царствие твое яко на небеси и на земли.
Venga a nosotros tu reino hágase tu voluntad, en la tierra como en el Cielo.
Да приидет царствие твое яко на небеси и на земли.
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad en la tierra como en el Cielo.
Да приидет Царствие Твое, Да будет воля Твоя, Яко на небеси и на земли.
Venga tu reino, hágase tu voluntad así... en la tierra como en el cielo.
Да приидет Царствие Твоё, да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.
Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad, así en la tierra, como en el cielo.
да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Venga a nosotros tu reino... Hágase tu voluntad, en la Tierra como en el Cielo.
да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
да будет воля твоя яко на небеси и на земли.
Padre nuestro que estás en el Cielo, santificado sea tu nombre...
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.
Padre nuestro que estás en los cielos... Santificado sea tu nombre...