Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Я ] / Якоре

Якоре перевод на испанский

39 параллельный перевод
В то время как боевые корабли стоят в якоре, офицеры развлекаются на берегу.
Mientras los buques de guerra permanecen anclados, los oficiales se divierten en tierra.
Мы на якоре.
Estamos anclados.
Там, внизу, на якоре дьявол!
sentado en el ancla!
И корабль стоит на якоре.
Y el barco está anclado.
Все это вскоре превратится просто в забавное воспоминание, потому что корабль Робертса "Месть" стоит на якоре не так далеко отсюда. - А я, как ты знаешь, и есть Робертс.
Pronto todo esto será sólo un recuerdo feliz... porque el barco de Roberts está al otro lado... y yo, como sabes, soy Roberts.
... потребуется неделя на починку винтов,.. так что нам придется постоять на якоре в гавани.
Y la hélice llevará como una semana repararla, así que parece que estaremos atascados en el pequeño puerto.
Сейчас мы на якоре, но вам лучше убраться оттуда до того, как они решат погрузиться.
Ahora están arriba.
Весь флот на якоре.
Toda una flota amarrada.
Мы смотрели - у него нет якорей.
Yo ya busqué las anclas, de todos modos. No están.
Крупные суда, крупные торговые парусники стояли на якоре в центре Нанта.
Grandes barcos de comercio atascados en el centro de Nantes
Они установили кузнечные меха на корабле, производили фальшивые деньги, пока стояли на якоре в канале, и потом распространяли их.
Instalaron fuelles en el barco, fabricaban monedas falsas mientras navegaban por el canal, y también las distribuían.
Они были на якоре.
Estaban en su ancla.
Этот корабль давно на якоре
Ese barco ya atracó.
НА СЧАСТЬЕ, В СЕВЕРНОМ МОРЕ СТОЯТ НА ЯКОРЕ ПИРАТСКИЕ РАДИОСТАНЦИИ,
AFORTUNADAMENTE, LAS EMISORAS PIRATA ANCLARON EN EL MAR DEL NORTE,
Здесь, где "Радио Рок" исконно столбилось на якоре.
Aquí, donde siempre ha estado anclado el barco de Radio Rock.
Страшная правда неизбежно вырисовывалась передо мной пока я подплывал к стоящему на якоре Фрегату.
La verdad indescriptible se cernía inevitablemente sobre mí mientras nadaba hacia el anclado Galeón.
- Возможно, но лодка не на якоре.
Tal vez, pero no parece anclado
Будем стоять здесь на якоре, пока шторм не стихнет.
Nos sentaremos aquí hasta que la tormenta golpee.
Парень сьехал на 500 фунтовом якоре на дно.
Un ancla de 225 kilos llevó al tipo al fondo.
На якоре кровь, волосы и кожа.
En el ancla hay sangre, cabello y piel.
- Значит лодка стоит на якоре.
- Significa que el bote está anclado.
На рассвете он отправляется в Пизу, где стоит на якоре "Василиск".
Al atarceder, llevará la gabarra hacia Pisa, donde el Basilisco está anclado.
В Якоре. В 7 часов?
The Anchor. ¿ A las 7?
К лодке покрупнее, на якоре в заливе?
¿ Ir a un barco más grande anclado en la bahía?
Я знаю, что "Северное сияние" некоторое время стоял на якоре у Парагвая.
Sé que el Borealis estuvo anclado en Par'bo un tiempo.
Посмотри. Они летели через этот район где Джейсон Брант держал на якоре клетку для акул.
Volaron justo sobre el área donde Jasón anclaba sus jaulas.
Обмен якорей? Потому что у меня есть доброволец.
¿ entonces considerarías como un candidato viable a alguien muerto pero que esté atrapado en le otro lado?
Не хочет стоять на якоре.
No se queda anclada.
Кобб предложил сбросить ее в море на якоре.
Fue idea de Cobb amarrarle un ancla.
Эллиот на пути в Бостон, Терри в декретном отпуске, и мы будем парой якорей на время.
Elliot va de camino a Boston, Terry está de baja por maternidad, y estaremos con un par de presentadores menos.
Но поглядите, это грузовое судно стоит на якоре в четырех милях от берега.
Pero mira esto : este carguero ha sido anclado a cuatro millas de la costa.
Даже магазин якорей закрыт.
Incluso la tienda de anclas está cerrada.
Испанский галеон на якоре в бухте!
¡ Hay un galeón Español anclado en el puerto!
Испанский военный корабль на якоре в заливе.
Un barco de guerra Español anclado en la bahía.
Во времена "Черного мора" венецианцы держали суда на якоре в гавани в течение 40-ка дней, прежде чем позволять экипажу ступать на берег.
Durante la peste los venecianos hicieron que los barcos anclaran 40 días antes de admitir a las tripulaciones.
- "Акула" стоит на якоре.
La tripulación del Shark se ha retirado.
Я могу тусить и веселиться до полного удовлетворения без якорей любви, которые охватили мои ноги.
Soy inmortal. Puedo ir de fiesta y divertirme todo lo que quiera sin el peso del amor que me detenga.
Уже стоят на якоре.
Ya ha echado el ancla.
Выпустим цепь на всю длину у обоих якорей, посмотрим, хватит ли её.
Vamos a alargar toda la cadena de las dos anclas, a ver si se anclan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]