Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Я ] / Ямайке

Ямайке перевод на испанский

97 параллельный перевод
Если это настоящее утреннее колечко, что есть у нас на Ямайке. ... все что тебе нужно сделать это повернуть его на пальце...
Si es un anillo de luto, como los nuestros de Jamaica, solo has de girarlo en tu dedo, cerrar los ojos y pedir un deseo.
Что ты знаешь? Я знаю, что он захватил пиратское судно и на Ямайке ремонтирует его.
Sé que capturó unos barcos piratas y que está en Jamaica reparando los suyos.
Три месяца я провёл на Ямайке, работая
Pasé los tres meses siguientes trabajando en Jamaica.
Думайте, сколько бы они стоили на Ямайке или в Барбадосе, Перкинс.
Piense qué tesoro habrían recuperado en Jamaica o Barbados, Perkins.
Вообще-то я родился и вырос на Ямайке, поэтому, наверное, мы зациклились на ямайцах в качестве образцово-показательной группировки.
Naci y me crié en Jamaica y supongo que por eso siempre recurro a ellos como estilo de banda interesante.
- Ты долго жил на Ямайке?
¿ Viviste mucho tiempo en las Antillas?
И мы молим о быстром плавании к Ямайке, где мы сможем в безопасности пришвартоваться в Кингстоне и оставить постигшую нас трагедию позади.
Y rogamos por una travesía segura a Jamaica donde podremos atracar en Kingston, dejando atrás estas calamidades.
Когда я еще была маленькой девочкой на Ямайке моя бабуля научила меня брать мокрую...
Cuando era niña y vivía en Jamaica mi abuela me enseñó que con un trapo húmedo...
Два раза был во Франции и на Ямайке, на острове.
He estado en Francia y en la isla de Jamaica.
- Басы били такие густые, что вибрации можно было почувствовать на Ямайке.
El bajo era tan brutal, que se sentía la vibración en Jamaica.
Также они не знали о ее первом браке и разводе с музыкантом на Ямайке.
Tampoco sabían nada de su primer matrimonio y posterior divorcio de un músico jamaiquino.
Действительно, потому что теперь я могу рассказать, сколько людей убили во время выборов на Ямайке, когда Боб Марли выпустил "No Woman No Cry".
Es así porque puedo decirles cuántas personas murieron durante las elecciones jamaiquinas, cuando Bob Marley lanzó "No Woman No Cry".
Одного слугу на Ямайке повесили за убийство хозяина!
Conocí a un hombre en Jamaica que fue colgado por asesinar a su amo.
Он был на Ямайке с друзьями.
Fue a Jamaica con sus amigos.
А ты разыщи всех этих богатеньких буратин, вместе с которыми он был на Ямайке.
Y tú, rastrea a todos esos chicos ricos que fueron a Jamaica.
Она хочет знать, с кем я был на Ямайке.
Ella quiere saber con quién fui a Jamaica.
Ты никогда не был на Ямайке.
Nunca has estado en Jamaica.
На Ямайке распространён паразит, похожий на грибок по симптомам.
Hay un parásito común en Jamaica que puede provocar hongos en los pies.
Провели много времени вместе на Ямайке?
¿ Compartieron mucho tiempo juntos en Jamaica?
Тебе нужно... все обдумать в... огромном басейне со свежей водой на Ямайке.
Tu necesitas meditar esto en.... prrrrprrrrrrrr... En la piscina de agua dulce más grande de Jamaica!
Ранее, в 1928-ом, IBM использовала подобные системы в изучении смешения рас на Ямайке.
IBM había utilizado un sistema similar en 1928 en un estudio de mezcla racial.
Да у нас на Ямайке есть десятиэтажный бизнес-центр, он и то пониже будет.
En Jamaica, tenemos edificios de oficinas de 10 pisos más bajos que eso.
Он в "Ямайке". Я решил тебе сообщить.
Está en el Jamaica.
Ты что, не спросишь меня, как там на Ямайке?
¿ No me vas a preguntar por mi viaje a Jamaica?
- Ну как там, на Ямайке? - Просто замечательно!
- ¿ Cómo estuvo Jamaica?
и покувыркаемся там как как на том пляже на Ямайке
Y hagamonos pedazos... Hey, Jan?
Вы должны присоединиться к нам на Ямайке в рождество
Tu y la Sra. Should deberían acompañarnos a Jamaica para navidad
Ты был на Ямайке?
¿ Has visitado Jamaica?
- Как на Ямайке.
- Sí. Como en Jamaica.
На Ямайке у нас есть птичка. Колибри, это наша национальная птица.
Tenemos un pájaro en Jamaica el colibrí, que es nuestro pájaro nacional.
Когда он рассказывал о Ямайке, она представлялась такой необыкновенной...
Cuando hablaba de Jamaica lo hacía parecer tan exótico...
Я родилась в Кингстоне, на Ямайке, и мой любимый цвет синий.
Nací en Kingston, Jamaica, y mi color preferido es el azul.
На Ямайке.
- Es Jamaica.
У вас есть дом на Ямайке?
- ¿ Tiene un lugar en... en Jamaica?
Это просто.. Господи, всегда хотел иметь дом на Ямайке!
Es sólo que, diosss, siempre he deseado tener un lugar en Jamaica.
Понимаете, дом на Ямайке.
tu sabes, un lugar en Jamaica
То есть, ты же знаешь, у меня подружка на Ямайке.
Es decir, ya sabes, tengo a mi novia en Jamaica.
Оставлен у агента на Ямайке, теперь потерян.
Lo dejé con el agente de Jamaica, ahora se ha perdido.
Я слышал от солдата из другой роты о секретном судне на Ямайке в порту Шербура.
Un hombre de otra unidad me dijo que hay un barco mercante que sale hacia Jamaica desde el Puerto de Cherbourg
Международные новости : президент Мексики Фелипе Кальдерон отправляется на этой неделе в Китай чтобы встретиться с главой правительства Ван Джибао, а затем заслуженно отдохнуть в Негриле, на Ямайке, в понедельник.
El presidente mexicano Felipe Calderón viaja esta semana a China para encontrarse con el ministro Wen Jiabao, para luego tomar unas merecidas vacaciones en Negril, Jamaica, mon.
Я был на Ямайке и потерялся.
Estaba en Jamaica, y me perdí.
Скажите, что я на Ямайке.
Diles que estoy en Jamaica.
Я сажусь за руль, ну, раз в сто лет, и последний раз это был мопед... на Ямайке.
Conduzco, como una vez a la década, - y la última vez con una moto... - En Jamaica.
Да, лучшим на Ямайке.
Sí, el mejor de Jamaica.
Где на Ямайке вы выросли?
¿ En qué parte de Jamaica?
На Ямайке жизнь суровая, и люди поневоле становятся борцами. Все время приходится искать способ, как пересилить систему.
Todo el sufrimiento de Jamaica te vuelve militante pues siempre debes tratar de hallar una salida de este sistema y nosotros vemos al movimiento rastafari...
Марихуана на Ямайке запрещена, но растаманы говорят, что курят ее, потому что так им велит Библия.
La marihuana es ilegal en Jamaica pero los rastafari dicen que la fuman pues la Biblia se los indica.
На Ямайке не играют в бейсбол, не знаю, где он раздобыл биту.
No sé de dónde sacó un bate. - Y Skill Cole era grandote.
Это вы с мисс Левинсон на Ямайке.
Esos son Ud. y la Sra. Levinson en Jamaica. ¿ Es eso correcto?
Рождество на Ямайке. Два года назад. Быстро ты вспомнила.
Navidad en Jamaica, hace 2 años wow, eso fue bastante rapido supongo que no fueron muchas mejor la aprovechamos me voy a casar, no a preparar una guerra es solo que paso tan rapido bueno, hay tiempo lo dices como si nos fueramos a separar por mucho tiempo
Норвал Марли умер в 1957 г. на Ямайке.
NORVAL MARLEY MURIÓ EN JAMAICA EN 1957

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]