Ярл борг перевод на испанский
30 параллельный перевод
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
Hay un Jarl en Gotaland, Jarl Borg.
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
Hay un Duque en Gotaland, el duque Borg.
Что он за человек, этот ярл Борг?
¿ Qué clase de tipo es este duque Borg?
Как же ты заключишь мир, ярл Борг, если желаешь унизить его?
¿ Cómo puedes hacer la paz, duque Borg, si insistes en humillarlo?
Король Хорик и ярл Борг согласились присоединиться к нам.
Porque el rey Horik y el jefe Borg han acordado unírsenos.
После последней нашей встречи, ярл Борг, я занимался неприятными делами, хоронил своих родственников и друзей.
La última vez que nos vimos, jefe Borg, tuve la desagradable tarea de enterrar a muchos de mis parientes y amigos.
Ярл Борг, спасибо за ожидание.
Jefe Borg, gracias por esperar.
Прости меня, ярл Борг, но мы решили отказать от твоей помощи.
Perdóname, jefe Borg pero hemos decidido prescindir de tu ayuda.
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
Hay un conde en Götaland, Jarl Borg.
Поэтому, ярл Борг, я предлагаю тебе... одну треть доходов от спорных земель.
Así que, Jarl Borg, os ofrezco... un tercio de los beneficios de las tierras disputadas.
Что скажешь, ярл Борг?
¿ Qué decís, Jarl Borg?
Король Хорик и ярл Борг поплывут с нами.
El Rey Horik y Jarl Borg nos van a acompañar.
Ярл Борг!
¡ Jarl Borg!
Ярл Борг?
¿ Jarl Borg?
Ярл Борг хорошо окопался.
El conde Borg se ha atrincherado bien.
Да, я вижу орла, и орёл твоя судьба, ярл Борг.
Sí, veo un águila, y el águila es vuestro destino, Conde Borg.
Теперь ярл Борг живёт в твоих покоях и правит с твоего трона.
Ahora el conde Borg vive en tu gran salón y gobierna en tu lugar.
Ярл Борг вторгся на земли Рагнара, пока тот отсутствовал.
El conde Borg ha invadido las tierras de Ragnar mientras estaba fuera.
Мы должны убедиться, что ярл Борг не будет себя чувствовать безопасно в своём уделе.
Tenemos que asegurarnos de que el conde Borg no se sienta jamás seguro en lo que ha heredado.
Ярл Борг принесёт свои законы, семью, своих людей из Гёталанда и разместит их на твоём пороге!
¡ El conde Borg traerá a sus parientes, a su familia y a su gente desde Gotaland y los alojará en tu entrada!
Ярл Борг украл мой сон.
El conde Borg me ha quitado el sueño.
Ярл Борг назначил награду за твою голову.
El conde Borg ha ofrecido una fortuna por tu cabeza.
Ярл Борг и его люди.
El conde Borg y sus hombres.
Но сначала, ярл Борг должен заплатить за то, что он сделал с моей семьей и нашими людьми.
Pero primero, el conde Borj debe pagar el precio por lo que le hizo a mi familia y a nuestra gente.
Ярл Борг.
Jarl Borg.
Добрый вечер, ярл Борг.
Buenas tardes, conde Borg.
Ярл Борг должен заплатить за то, что он сделал с моей семью.
El conde Borg debe pagar el precio por lo que hizo a mi familia.
Орёл — твоя судьба, ярл Борг.
El águila es tu destino, conde Borg.
А затем ярл Борг будет казнён.
Y entonces el conde Borg será ejecutado.
— Ярл Борг!
- ¡ Jarl Borg!