Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ё ] / Ёйвон

Ёйвон перевод на испанский

38 параллельный перевод
¬ се в тюрьме знают, кто такой Ёйвон.
En la cárcel todos saben quién es Avon.
" дивл € юсь, как это Ёйвон вас еще не застукал.
Me sorprende que Avon os deje colocaros.
Как во сне, он показывает ей куда-то за дерево, слышит как сам произносит, "Вон, я оттуда..."
Como en un sueño, él le muestra un punto más allá del árbol, y se oye así mismo decir "De ahí es de donde vengo..."
Когда решили, что она готова, Купили ей наряды, Привели ее в порядок И выставили вон.
Cuando creen que está lista, le compran vestidos nuevos arreglan su apariencia y la llevan ante la Comisión.
В главных ролях : Сон Е Чжин ( Son Ye-jin ) в роли Хан Чжи Вон
SON Ye-jin SONG Il-kook
Сказать ей после секса, что хочешь, чтобы она убралась вон?
Hablé con Shellbach, el abogado.
Я сказал ей - порви с этим мерзавцем или вылетишь вон.
Olía a sexo. Le dije que terminara con ese canalla o estaba acabada.
Я уверена, что ты - действительно милый парень, и вероятно умелец мирового класса, но моя подруга вон там, ей уже точно пора вернуться на родину.
Eres muy simpático y seguramente besas muy bien pero mi amiga parece de otro planeta.
Хватай вон ту шпалу, подопри ей дверь!
Toma ese tablón. Presiónalo contra la puerta.
Вон та, Ребекка, уже не будет такой пай-девочкой, после пары пинт, так пойди, принеси ей выпить.
Esa Rebecca será medio decente con tus "gafas de cerveza" puestas así que tómate algo.
Я из кожи вон лезла, чтобы ее реанимировать, колола ей все возможные лекарства.
Me maté dándole reanimación, la llené de todos los medicamentos que existen.
Да, поэтому полезай вон в ту кабинку и маши ей рукой.
Entonces ve a sentarte en aquél y salúdala.
21-е, вон 23-е, и 24-е сразу две.
El 21, el 23 y dos el 24.
Пшёл вон. Ей это не интересно.
A ella no le interesa.
Наверняка в подростковом возрасте ей будет несладко. У бати вон какой шнобель был.
Pero eso no la favorecerá... cuando llegue a la pubertad.
Я поеду в участок, возьму ордер и разузнаю о Кан Чжи-Вон'е. А ты езжай на свалку, спросишь господина О.
Voy a la estación a conseguir una orden y averiguar sobre Gang Jiwon. Ve al basurero y pregunta por el Sr. Oh.
Вон Синди, покажи ей нового Теда в действии
Allí está Cindy. Veamos al nuevo Ted en acción.
Скажите ей : "Вон тот бак".
Digale que el bote de alli.
Они же запрещённьıе, вон на обложке написано.
Y lo está, porque eso dice ahí en el título.
Вон ей нужна одна.
Ella necesita una.
"Вон та телка... Вот это задница! Ей бы в порнухе сниматься!"
"Esa chica tiene un buen culo" porno ".
Я сказала ей убираться вон.
Le dije que se fuera.
Вон то кресло - я сидела в нем шесть лет и рассказывала ей про всю мою жизнь.
Esa silla, la única... me senté en esa silla por seis años y y le dije toda mi vida.
И ей нравится Чжу Вон.
Y le gusta Joo Won.
Я отдал ей миллион вон, осталось 9 млн... ( * прим. $ 1,000 и $ 9,000 )
Le di 1 millón de won, así que los otros 9 millones...
Может, ей пойти поиграть вон в том углу, где осыпавшаяся свинцовая краска выглядит особенно аппетитно.
Puede que quiera jugar en esa esquina donde las patatas fritas pintadas parecen más sabrosas.
Вон там я подскальзнулась на Beanie Baby и порвала свою фланелевую рубашку, ну, знаешь, потому что это были 90-е.
Justo ahí me resbalé con un osito de peluche. Y rasgué mi blusa de flanela. Porque eran los 90 ¿ Sabes?
Т.е. ты хочешь дружить с этой Гамиль-вон, а не со мной?
¿ Así que estás dispuesta a ser amiga de Hamil-toe - y no la mía?
Если бы ты был хоть немного мужиком, ты бы уже стоял вон там, рассказывая ей душераздирающую историю о маленькой собачке с артритом.
Si fueras algun tipo de hombre, estarías alli contandole a ella una triste historia sobre un pequeño perrito con artritis.
- Да, я хотела поговорить о будущем вон той вот малышки, я планирую переписать завещание ну, завещать ей деньги на колледж
- Sí, la verdad es que quería hablar sobre el futuro de este dulce angelito. Estaba pensando en rehacer mi testamento... ya sabes, para una cuenta de ahorros para la universidad.
Мне сказали, она находится вон там, где-то между 33-ей и 35-ой.
entonces, me han dicho que se encuentra allí, sabes, entre las calles 33 y 35.
Она так отчаянно хотела попробоваться на роль одного из детей Вон Траппа, что я умолила продюсеров, и они согласились дать ей роль...
Ella quería desesperadamente presentarse a la audición para uno de los niños Von Trapp, así que supliqué a los productores, y accedieron a incorporarla...
Его жена вон там, но мы дали ей успокоительное.
La esposa está aquí, pero la han sedado.
Доктор Вон, что ей было от вас нужно?
Doctor Vaughn, ¿ qué quería de usted?
Вон та девочка с помпонами, сказала, что ты ей рассказывала, что вчера вы были под мостом.
Bueno, estoy debidamente impresionado por su... espíritu.
Судя по делу, Вон мог бы сделать ей поблажку.
Según su expediente, parece que el Juez Vaughn podría haber sido mucho más cuidadoso con ella.
Я сказал ей, что она может занять вон тот.
Le dije que debería tener - Que uno.
Она сидела вон там, я позволила ей стать моей подругой.
Se sentó justo ahí, y dejé que fuera mi amiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]