Кем вы его считаете перевод на французский
11 параллельный перевод
Если он тот, кем вы его считаете.
S'il est celui que vous dites.
Различные черты, ничего такого. Но, к сожалению, он не тот, кем вы его считаете.
Chacun ses goûts, mais malheureusement, il n'est pas intéressé.
Если он тот, кем вы его считаете, последнее, чего вы хотите - загнать его в угол.
S'il est celui que vous soupçonnez... la dernière chose à faire, c'est de le cerner.
Кем вы его считаете?
Comment le considérez-vous?
Но я пришла, чтоб сказать вам, что детектив Салливан может оказаться не тем, кем вы его считаете.
Mai je suis ici pour vous dire que le Détective Sullivan n'est peut être pas celui que vous pensez.
Но Кас - - он не тот кем вы его считаете.
Mais Cass.. Il n'est pas ce que vous pensez qu'il est.
Он не тот, кем вы его считаете.
Il n'est pas celui que vous croyez.
Мне не важно, кем вы его считаете, ясно?
Je me fiche qu'il soit un monstre.
Мисс Райан... наш сын не тот, кем вы его считаете.
Mme Ryan... notre fils n'était pas la personne que vous pensez.
Он был не тем, кем вы его считаете.
Il n'était pas celui que vous pensez.
Я его так ненавижу, потому что вы, дети, считаете его тем, кем он на самом деле не является.
Je le hais parce que vous, les mômes, le prenez pour ce qu'il n'est pas.