Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 1 ] / 1216

1216 перевод на французский

25 параллельный перевод
Новая модель 1216 имеет 20 патронов и 12 для дробовика.
Le nouveau modèle 1216 contient 20 cartouches de calibre 12.
Офицер ранен, дом 1216 по 163 улице.
On a tiré sur un officier au 1216 de la 163ème rue.
Да, в письме говорилось о встрече, в номере 1216 в Ритц-Карлтоне, в полночь.
c'est à propos d'un meeting, bien sûr. C'était le Ritz-Carlton, chambre 1216, à minuit, signé
Улица Розелла, 1216, Скоттсдейл, Аризона, 85262.
C'est 1216 Rosella Drive, Scottsdale, Arizona, 85262.
Хорошо, потому что в заявлении, которое я рассматриваю сегодня, ясно указан именно этот адрес.
1216, d'accord. Sur la demande que j'ai sous les yeux, l'adresse est bien 1216.
- 1216. Все верно, сэр.
- 1216, c'est bien ça.
Думаю, если вы проверите, вы увидите, что правильный адрес - это 1216.
- 1261. Vérifiez à nouveau, vous verrez qu'il s'agit bien de 1216.
Но в настоящем заявлении указан номер "1216".
Mais sur le document actuel, l'adresse est "1216".
Я не знаю, где к черту находится 1216.
J'ignore ce qu'il y a au 1216.
Мой штат говорит, что они уже изучили все по адресу Розелла, 1216.
Mon équipe a fait les recherches pour le 1216 Rosella Drive.
Я не понимаю. Было "1216".
Je ne comprends pas.
Было. Я проверял!
C'était 1216.
Номер был 1216, честное слово.
C'était 1216, je te le jure.
"Улица Розелла, 1261" стала "Улицей Розелла, 1216".
1261 Rosella Drive est devenu 1216 Rosella Drive.
Снова и снова я печатал "1216" вместо "1261".
Je n'ai cessé d'écrire 1216 au lieu de 1261.
Я помню, я думал : " Улица Розелла, 1216.
Je n'arrêtais pas de me dire :
Это через год после 1215,
" 1216 Rosella Drive. Un an après 1215,
Ошибочно написать "1216" вместо "1261" было бы естественно.
Confondre 1261 avec 1216 me paraît tout à fait probable.
Написал "1216" вместо "1261".
1216 au lieu de 1261.
Я поменял цифры в адресе.
J'ai changé le 1261 en 1216.
Ладно, я обнаружил манускрипт 1216 года, на котором изображён рыцарь...
Une preuve... Un manuscrit de 1216 mettant en scène un chevalier.
Я изменил 1261 на 1216.
J'ai changé le 1261 en 1216. C'était moi.
Твой голос, говорящий что-то о замене 1261 на 1216.
Tu parlais de changer un 1261 en 1216.
Я знаю, что там было 1216.
Et que c'était "1216".
"Это не безумие. Он вышел в 1216-м после Великой хартии вольностей".
"Je ne suis pas fou. 1216, un an après la Magna Carta."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]