122 перевод на французский
105 параллельный перевод
122.
Cent vingt-deux.
- 122.
- Cent vingt-deux.
В свете положения статей 101, 110, 121 и 122,..
Selon les articles 101, 110, 121, 122 et la suite...
А вот перед нами статья 122, насилие и обман.
Art. 122 : violence et tromperie.
Где-то на 122-ой улице.
Sur la 122ème rue.
- Нона, дайте карту.
- La feuille de température. - C'est la 122?
Она на 122,5.
Il est sur 122 point 5.
Космический аппарат находится на эллиптической орбите с апогеем в 1 41 морскую милю и перигеем в 122 морские мили.
Vaisseau en orbite elliptique avec une apogée de 141 milles et une périgée de 122 milles nautiques.
- Сцены 122-126.
- Scènes 122 à 126, Eli.
Уже 122 раненых, и это еще не все.
122 blessés et on compte encore.
122 и раненые еще прибывают.
122 et on compte encore.
" так, 1 / 22-а €... 1 / 22-а € и 8-а €?
Maintenant, 122... 122 1 / 8?
Ќу и где эта 1 / 22-а € и 8-а €?
Où est ce foutu 122 1 / 8?
С вас 122 доллара 50 центов.
Ok, ça fait $ 122.50.
- С вас 122 доллара 50 центов.
C'est $ 122.50.
Надо заплатить за пиццу 122 доллара плюс чаевые.
- Le livreur de pizza réclame 122,50 dollars.
Вот тебе 122 юаня за все. В расчете.
- Voilà 100... 122 en tout.
[Skipped item nr. 122]
- Ecoute, j'ai pas besoin de l'école.
[Skipped item nr. 122]
Lisa, c'est trop épicé pour toi?
Коэффициент интеллекта : 122.
- Marié, 2 enfants
Жертва 122, Фрун Ло, Измерение Shauwla.
Victime 122, Frun Law, Shauwla Universe.
"Париж-Эйр", рейс 805 в художественную школу в Париже ворота 122, посадка уже идет.
Paris Air, vol 805 pour une école d'art à Paris... embarquement immédiat porte 122.
Заканчивается посадка на рейс 805 в художественную школу ворота 122.
Dernier appel pour le vol Paris Air pour une école d'art à Paris... porte 122.
У них есть 122000 гектаров коки.
Ils ont 122 000 hectares de coca.
Потерял 122 человека и большую часть топлива.
J'ai perdu 122 hommes et mon stock d'essence.
Ты можешь заработать 122.000 долларов.
T'as gagné 122 000 dollars.
- Какая? Что ж, оказывается, что самая большая пицца в мире была 122 фута, 8 дюймов.
A priori, la plus grande pizza du monde mesure 40 mètres.
Он будет на колесах, ряд К, слот 122.
Ce sera sur roues. Allée K, lot 1 22.
- Он мне нужен на колесах в К-122.
- Sur les roues, au K un deux deux.
Когда досмерти чего-то хочется, понимаете... он внес поправки на дополнительные 150 миллионов затрат, пособия, подачки, в общем, законопроект вылетел в трубу.
Il décide de la torpiller. Ajoute un amendement demandant 150 millions de plus en subvention et autre, et le projet subit un rejet retentissant, 122 à 10.
122 против 10. Этот депутат, он уже почуял запах банок из под краски.
Pour le délégué, ça sent la quincaillerie.
Я только что дебютировала со своей первой пьесой на "PS 122".
Ma première pièce commençait au PS122 ( salle de N.Y )
Это, мой друг, магическая комбинация кукурузных хлопьев, тертого сухого сыра, натуральных красителей, консерванта Е-122, глутамат-натрия, проще говоря, это чипс.
Un mélange magique de farine de maïs, fromage déshydraté, deux antioxydants et du bon vieux glutamate. Ou encore : des chips.
И мы скоро откроем третью на 122-м шоссе.
Nous allons en ouvrir un troisieme sur la Route 122.
122 соучастия в убийстве, 53 вооруженных нападения.
Cinquante-trois braquages a main armée, cent vingt-deux complicités de meurtre.
" Бёрнсайд 18, Глисан 122 / 2.
En Centre ville sur la 18eme et Burnside, 122nd and Glisan.
- Пуль 122, сатурация 98.
- Pouls 122, sat 98.
Зива, одни могут забросить мяч в корзину с 120 метров, другие строят ракеты, чтобы летать к звездам.
{ \ pos ( 192,210 ) } Certains tirent à 122 m au base-ball, { \ pos ( 192,210 ) } d'autres construisent des fusées pour aller dans les étoiles.
122 страницы.
Les 122 pages.
написать 122 страницы, а затем все разорвать.
Mais je ne suis arrivé qu'à écrire 122 premières pages et à les déchirer les unes après les autres.
— Вот теперь я точно усну.
{ \ pos ( 122,265 ) } Comment dialoguer avec ces gens?
У меня отняли сто двадцать две тысячи часов жизни за преступление без жертв.
On m'a pris 122 000 heures de ma vie pour un crime sans victime.
Всё, о чём я беспокоюсь - это 122 делегатов.
Je dois juste convaincre 122 délégués.
- 122?
- Aucune idée.
- Не знаю.
- Joan, tu as la 122?
Да.
- Affirmatif. Parce que quelqu'un me doit 122,50 dollars.
Отлично, значит, это вы мне должны 122 доллара и 50 центов.
J'aimerais vous parler.
[Skipped item nr. 122]
- Non, Homer.
Ветеран полиции с двадцатилетним стажем.
- Q.I. : 122 20 ans dans la police.
Только одна.
Les 122 paragraphes du serment impérial... que vous devrez réciter... Un seul.
Сегодня победитель четыре на четыре фута, 122 фунта Человек-Шмель!
Bourdon!