Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 1 ] / 131

131 перевод на французский

46 параллельный перевод
Эдвард Литтлджон, 131,000 $.
Edward Littlejohn, 131000 $.
131,993.
131... virgule... 993.
Полет продолжается уже 131 день, 4 часа и 15 минут. До посадки остается 5 минут.
Il est H plus 131 jours, 4 heures 15 minutes, à 5 minutes de l'atterrissage.
Он отрубил головы сто тридцать одному даймё... по приказу сёгуна.
Il coupa la tête de 131 seigneurs pour le Shogun.
[Skipped item nr. 131] ты должен порадовать нас псалмом.
Bart, puisque tu viens d'arriver, tu veux peut-être nous réciter un psaume.
434 ) \ 3cH8CAFA5 \ bord1 \ b0 \ fax-0.06 \ frx3 \ fry345 \ fnArial \ fs24 \ cH1C3D3A \ frz355.131 } Икари Синдзи Ввиду чрезвычайного положения все телефонные линии отключены.
En raison de l'état d'alerte, toutes les lignes sont hors service.
Истрэйловский поезд сходит с рейс за семьдесят с половиной миль от города, сто тридцать один человек погибло, один выжил.
Un train déraille à 12 km de la ville. 131 morts. Un survivant.
Давление стабильно, 131 / 65
Tension artérielle 13-6, pouls à 85. Drain retiré.
Вес 131 фунт.
Poids : 59,3 kg.
Назовите одного невинного человека, которого Техас казнил за время моего... пребывания на посту из около сотни казнённых... 131, губернатор, если вы сбились со счёта.
Sur la centaine d'executions... 131, au cas ou vous auriez perdu le compte.
Заносил в каталог артефакты, найденные на P4X-131.
Je répertorie des objets trouvés sur P4X-131.
Он отрубил головы 131 воину.
Il a coupé les têtes de 131 seigneurs.
Передовая гвардия из Миссури. 131-й полк из Лэндбурга.
Prime Missouri Guard. 131ème de Landburg.
Эй, ты в группе Е 131?
Hé, tu es sûr le double-e 131?
Откройте книгу на странице 141, пожалуйста и...
Ouvrez votre manuel à la page 131, s'il vous plaît.
Лагерь беженцев 131.59 в.д. 43.05 с.ш. 744903 беженца
VLADIVOSTOK, RUSSIE CAMPS de RÉFUGIÉS 744 833 RÉFUGIÉS
Это был рейс 131 из Чикаго.
C'était le vol 131 au départ de Chicago.
Нам также доложили что конгрессмен Брайтэн со своей женой мог быть на 131-ом.
On vient d'apprendre que le Député Brighten et sa femme auraient pu être sur le vol 131.
- Страница 131, параграф 26.
Page 131. Numéro de Lettre 26.
Хон Сыннён, член Трудовой партии Северной Кореи.
C'est Hong Seung Ryong, membre du Parti Travailliste 131.
Как вы знаете, ядерной программой заведует особый комитет партии.
Comme vous le savez, le programme d'armement nucléaire est sous la juridiction du Parti Travailliste 131.
Настолько, что возглавили особый комитет. Она долгожданный ребёнок, поэтому особенно вам дорога.
Aussi grande que soit votre implication dans le Parti Travailliste 131... je sais que vous l'attendez depuis longtemps, elle est donc d'autant plus précieuse pour vous.
131, 149, 151, 239,
131, 149, 151, 239,
85 ) } Кадота Кехэй 131 ) } Кадота Кехэй ями o нукэтэ
Traversant les ténèbres
131 на 80.
13 / 8.
Залив Коулун 131...
Retrouve-moi au 131 Kowloon Bay.
День 131
131 e JOUR
Мы теряем 131 миллион на одной сделке.
Une perte de 131 millions en une seule transaction.
378 00 : 17 : 10,196 - - 00 : 17 : 12,063 379 00 : 17 : 12,131 - - 00 : 17 : 14,499 О Боже. Тёрт! Где Тёрт?
J'ai une queue de billard, pour jouer au billard...
Еще найдены следы иода-131
Exactement. On a aussi trouvé des traces d'iode 131.
Но в то мгновение, когда я решила бросить его... 110 00 : 04 : 36,131 - - 00 : 04 : 38,831... я призадумалась.
Mais dès que j'ai décidé de le plaquer... je me suis sentie nostalgique.
10-85 ( производим зачистку ), подозреваемый в ограблении банка находится в свадебном магазине, на 131 и Монингсайд. Пришлите подкрепление.
KHAN : 10-85 suspect de cambriolage dans un magasin de robes de mariées entre la 131 et Morningside.
Это был лот номер 131.
C'est l'enchérisseur numéro 131.
Давление - 131 на 92.
Pression artérielle, 131 / 92.
Да, но с 15-ю нарушениями на 131 ярд сегодня, и с 13-ю на 127 на прошлой неделе, разве вы не боитесь, что начинаете терять контроль над командой?
Avec 15 pénalités pour 131 yard aujourd'hui et 13 pour 127 la semaine dernière, es-tu un peu effrayé par le fait que tu commences à perdre le contrôle de cette équipe?
- 130 вместо 90 км / ч. - 131.
- 130km / h dans une zone à 90 km / h. - 131 km / h.
74 ) \ fscx113.75 \ fscy130 } { \ 3cHC8CBCB \ cH6E484A } Текущие операции 131 ) } Чан Чжун Xён Мужчина Травматология Идет операция
Guide de l'état actuel de chirurgie Opération de Jang Joon Hyeon
Центральный, перекройте периметр вокруг 131 улицы.
Central, formez un périmètre autour de la 131ème rue.
- I-124, I-131...
- I-124, I-131...
131 градуса должно хватить, но я бы не стал рисковать.
131 devrait faire l'affaire mais je ne prends pas de risques.
131 : ингаляция.
131 : inhalations.
- 131 на 84.
- 17-11.
Открываем страницу 131, и видим местонахождение судьи и простых крестьян...
Regardez page 131, le magistrat ici, et les classes paysannes...
131.
131.
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }. Да начнётся шоу!
It s Show Time!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]