Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 1 ] / 1812

1812 перевод на французский

36 параллельный перевод
Двенадцатого июня 1812 года Наполеон Бонапарт во главе двухсоттысячной армии перешел реку Неман и вошел в Россию. Дабы осложнить неприятелю победное продвижение вперед, русские крестьяне встречали французов полным разорением своих селений.
Et le 12 juin 1812, Napoléon, à la tête d'une armée de 200 000 hommes, traversa le Niémen et pénétra en Russie.
Вы находитесь господа, в историческом зале со стен которого на нас смотрят герои другой народной войны, войны 1 81 2 года.
Vous vous trouvez, messieurs, dans une salle historique sur les murs de laquelle vous voyez les portraits des héros d'une autre guerre nationale, la guerre de 1812.
12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война,
Le 12 juin 1812, les armées occiden - tales franchissaient la frontière russe et la guerre commença.
12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война,
Le 12 juin 1812, les armées occidentales franchissaient la frontière russe et la guerre commença.
сего сентября восьмого дня 1812 года...
Au nom de l'Empereur et Roi.
В 12-м году здесь прошла война.
En 1812, c'était la guerre. a déferlé en ces lieux.
- 1812.
- 1812.
На улицу Одеон-18..
Odéon-1812...
¬ сего через 5 мес € цев јнгли € напала на — Ўј и началась война 1812 года.
Dans les 5 mois, l'Angleterre a attaqué les États-Unis et la guerre de 1812 a été de suite.
Ќо англичане одновременно воевали с Ќаполеоном, и потому война закончилась в 1814 году вничью.
Mais les Britanniques ont toujours occupé la lutte contre Napoléon, et la guerre de 1812 s'est terminé en un tirage au sort en 1814.
¬ 1815 году, через год после окончани € войны 1812 года в јмерике, Ќаполеону удалось сбежать из ссылки и возвратитьс € в ѕариж.
En 1815, un an après la fin de la guerre de 1812 en Amérique, Napoléon, échappé de son exil et de retour à Paris.
ѕоскольку они не могли заполучить свой центральный банк обратно другим способом, јмерику было решено поставить на колени с помощью гражданской войны, как это было сделано в 1812 году после отказа продлить лицензию ѕервому Ѕанку — Ўј.
Si elles ne pouvaient pas obtenir leur banque centrale d'une autre manière, l'Amérique pouvait être mise à genoux par plonger dans une guerre civile tout comme ils l'avaient fait en 1812, après la Première Banque des États-Unis n'a pas été re-affrété.
Я выбрал этот дом, потому что в 1812 Чарльз Кэрролл встретил... Того, кто совершил что-то для истории и повеселился.
Je l'ai choisie parce qu'en 1812, Charles Carroll y a croisé un personnage historique.
В системе аварийной передачи было найдено записывающее устройство. Запись - Увертюра 1812 года Чайковского.
Un lecteur relié au système de diffusion d'urgence passait l'Ouverture de 1812 de Tchaïkovski.
BOПPOCЬl ШКOЛЬHOЙ BИКTOPИHЬl Кaкaя yвepтюpa Чaйкoвcкoгo... - 1 812.
Quelle ouverture de Tchaikovsky... 1812.
Год назан звонил в офис Арнольду чтобы взять интервью но его люди продолжают мне говорить что его позиция о стероидах ясна.
1812 1813
А сейчас, проследуйте за мной и вы увидите эксклюзивный анонс грядущего летнего блокбастера нашей студии, фильма "Наполеон : 1812 - 1813 годы".
Si vous voulez bien avancer, je vais vous montrer un extrait du prochain grand succès de l'été des Films Exposés : Napoléon de 1812 à 1813.
"Наполеон : 1812-1813 годы".
Napoléon de 1812 à 1813.
В 1811 и 1812 году сильные подземные толчки произошли в округе Колумбия, и затем снова в 1828 году.
En 1811 et 1812, de grandes secousses ont ébranlé Washington... et de nouveau en 1828.
Последний случай, когда кто-то охотился на Комитет, был в 1812-м.
La dernière menace remonte à 1812.
"В память Руфуса Бейкера, 1812-1841."
"A la mémoire de Rufus P. Barker, 1812-1841".
По нашим данным в момент взрыва оборвалось 1812 мобильных звонков.
Nos relevés indiquent que 1812 appels furent interrompus au moment de l'explosion.
Ты сбиваешь с пути один батальон и внезапно войну 1812 года выигрывают канадцы.
Tu perds un bataillon et soudain la guerre de 1812 est gagnée par les Canadiens.
Ещё со времён войны 1812 года, когда британцы сожгли Белый Дом... вражеским войскам не удавалось подойти так близко.
Depuis que les Britanniques ont incendié la Maison Blanche en 1812, aucun ennemi ne s'était emparé de l'édifice.
– Да, в 1812-м...
Pendant la guerre de 1812.
Ну, смотря о какой версии сказки ты говоришь : о немецкой версии 1812 года, или более поздней, где..
Ça dépend de si tu parles de la version allemande de 1812 ou de la dernière version où...
Французского десятиборца нашли выжившим из ума в окружении 1 812 спичечных коробков. Все пустые, кроме этого.
Un décathlète français retrouvé fou, entouré de 1812 boîtes d'allumettes, toutes vides exceptée celle-ci.
Во время войны 1812
Pendant la guerre de 1812,
Он порхает от композитора композитор, насмешливый тщательно продуманную программу, Потому что "1812 год"
Il passe de composeur en composeur, se moquant d'un programme soigneusement organisé parce que "l'Ouverture 1812"
Это La Obertura 1812.
C'est l'Ouverture 1812.
♪ ♪ [ "1812 год" ]
♪ ♪ [ "Ouverture 1812" ]
♪ ♪ [ "1812 год" ]
( l'ouverture 1812 de Tchaikovsky )
Они существуют со времен Войны 1812.
Je veux dire, ils sont là depuis la guerre de 1812
Это зеркало времен Американской войны 1812 года... Если я не ошибаюсь.
Ce miroir, date de la guerre Américaine de 1812, je dirai.
Команда Джефферсонского института обнаружила её в Филадльфии, в 1812 году.
L'équipe du Jefferson l'a découverte à Philadelphie, en 1812.
Я говорила про Морскую войну 1812 года.
Je parle de The Naval War of 1812.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]