Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 1 ] / 1945

1945 перевод на французский

197 параллельный перевод
Когда в 1945-м мои командиры сказали мне "Свободен!", я решил остаться тут.
En 1945, quand l'armée m'a remercié, je me suis fixé ici.
6 августа 1945 г - день смерти города.
de la bombe A en août 1945.
В германии в 45-ом году.
En Allemagne, en 1945.
Сегодня, 8 мая, в столице Германии Берлине главным немецким командованием был подписан акт о безоговорочной капитуляции Германии.
Aujourd'hui, le 8 mai 1945, sur les décombres de Berlin, le haut commandement allemand a signé l'acte de capitulation sans conditions.
8 мая 1945 года - это великое достижение возрожденной Польши.
Ce jour, le 8 mai 1945... ouvre une ère nouvelle dans l'histoire de la Pologne.
'"Ћ" ѕѕ "Ќ —"...'– ќЌ "'≈ ¬ – јЋ № 1945
FRONT DES PHILIPPINES FÉVRIER 1945
Вы состояли в действующих частях армии США в 1945 году в конце войны?
En 1945, étiez-vous en service commandé au sein de l'armée américaine?
Кто бы мог сказать, в 1945?
Qui l'aurait dit, en 45?
С 1945 по 1950 красные расширяли свое влияние со скоростью 100 кв. километров в час.
Entre 45 et 50, les rouges se sont propagés à du 160 km ² à l'heure.
1945 - осуждён на 6 месяцев тюрьмы за развращение малолетних.
1945 : 6 mois de prison pour débauche de mineures.
В 1945 году разразился мир.
En 1945, la paix éclata.
Закончилась война, проходили месяцы 1945 года, а их все еще держали за проволокой.
La guerre était terminée, les mois passaient, mais eux, ils étaient toujours derrière les barbelés.
Об отце я знал только то, что ему нужно было вернуться в Токио с важной миссией незадолго до поражения, в июле 1945 года, и что он покончил с собой сразу после наступления Нового 1946 года.
Tout ce que je savais de mon père, c'est qu'il avait du rentrer à Tokyo pour remplir une mission importante, peu avant la défaite, en juin 1945, et que l'année suivant la défaite, juste après le jour de l'an 1946,
SEIKO SABURI, YUKO КАNО, MISUZU OTA основа успеха нашей страны. SEIKO SABURI, YUKO КАNО, MISUZU OTA Еще в период трудностей в августе 1945 года.
Faisant face aux difficultés de l'après-guerre,
RYOKO EMA, RIE SAOTOME Еще в период трудностей в августе 1945 года. RYOKO EMA, RIE SAOTOME Г-н Сато предвидел, что принесло бы пользу нашей стране больше всего. YUKO MIZUSAWA, YUKIKO ASANO Г-н Сато предвидел, что принесло бы пользу нашей стране больше всего.
M. Sato a compris ce qui manquait à notre pays, et a tout sacrifié pour fonder cette école.
Остальных сожрали акулы. 29 июня 1945 года.
Les requins ont pris le reste. Le 29 juin 1945.
Это прием в 1945 году в честь моего кузэна Герби.
On célébrait le retour du cousin Herbie, en 1945.
Эти самолеты считались без вести пропавшими в 1945-ом году.
Ces appareils ont été portés manquants en 1945.
Рузвельт?
- Roosevelt? - 1945.
Нов 1945г., мобилизовавшись из стрелкового полка де Монсабера и даже не сняв военную форму, он первым делом открыл бакалейный магазин.
Mais en 1945, dès qu'il a été démobilisé, avec tous les tirailleurs de Monsabert, première chose : avant même d'enlever l'uniforme, il a rouvert l'épicerie.
В 1945-ом... После японской войны, ваш президент Рузвельт... не хотел, чтобы французы оставались в Индокитае.
En... 1945... c'est ça... après la guerre du Japon, le président Roosevelt ne voulait pas que la France reste en Indochine.
Годдард умер в 1945 году ещё до того, как первая ракета покинула планету Земля.
Goddard mourra en 1945... avant l'envol de la moindre fusée.
Вся эта смерть, сыпавшаяся с неба с 1939 по 1945 год.
La mort est tombée du ciel... entre 1 939 et 1 945.
Они встречались пять раз с 1942 по 1945.
Ils se sont rencontrés 5 fois entre 1942 et 1945.
Летом 1945 года, спустя 3,5 года после начала войны между Японией и Америкой, несмотря на первоначальные успехи, Япония начала терпеть поражение.
C'est maintenant l'été 1945, trois ans et demi après que la guerre entre le Japon et les Alliés ne commence. Malgré les succès initiaux, les Japonais ont vu le cours de la bataille se retourner contre eux.
В мире об этом мало кто знал... Не знали об этом и горожане Хиросимы.
Mais leur réussite n'a pas encore été révélée au monde et certainement pas aux citoyens d'Hiroshima, en cet été 1945.
Оно заявило, что сведения о разрушении Хиросимы преувеличены. Три дня спустя, 9 августа 1945 года
Il firent même en sorte que l'ampleur de la dévastation d'Hiroshima ne soit pas trop ébruitée.
15 августа 1945 года.
15 août 1945.
Так, шесть бутылок Шато-Латур 45 года.
Ouais, six bouteilles de Château-Latour 1945.
Построенный в Германии в 1937, он был конфискован Соединёнными Штатами в 1945, передан Бразилии в 1948 и выкуплен Португалией в 1961.
Construit en Allemagne en 1937, confisqué par les Etats Unis en 1945, confié au Brésil en 48, racheté par le Portugal en 61.
Лагерь для интернированных в бухте Сучжоу - 1945-й год
Soochow Creek Camp d'Internement - 1945
Июнь 1945-го.
Mai... juin 45.
Спустя 9 дней после атомной бомбардировки Хиросимы 15 августа 1945 года император Хирохито объявил о капитуляции Японии.
Neuf jours après la bombe... à Hiroshima, le 15 août 1945... l'Empereur Hiro-Hito annonce la reddition du Japon.
В последний раз я видел Элзарда Боуффера в июне 1945.
J'ai vu Elzéard Bouffier pour la dernière fois en juin 1945. Il avait alors 87 ans.
Hочью 21-го сентября 1945-го года... ... я умер.
La nuit du 21 septembre 1945, je suis mort.
Он лгал для того, чтобы скрыть факт что в конце 1944 года, в начале 1945 он был членом группы смерти венгерской СС-организации, известной под названием "Перекрестные стрелки".
Il a menti pour cacher le fait que dans les derniers mois de 1944 et les premiers mois de 1945, il a servi comme membre d'un escadron de la mort hongrois appelé la Croix fléchée ou la Section Spéciale,
Миссис Холло, скажите, что произошло днем 11 января 1945 года.
Mme Hollo, qu'est-ce qui s'est passé l'après-midi du 11 janvier 1945?
Мистер Вамос, скажите, где вы были с декабря 1944 по январь 1945.
M.Vamos, dites-nous où vous étiez entre décembre 1944 et janvier 1945.
"Трибуна Лос-Анджелеса" ПЯТНИЦА, 11 мая 1945 г. Брюйер атакован 442-ым.
"Bruyères pris d'assaut par 442 ème"
От 6 августа 1945 года.
Ces jours-là... c'est au brouillon.
Ёто 1945 год. ѕразднуют возвращение моего кузена √ ерби.
T'as peur maintenant, hein? J ’ aime ηa.
Прага - сентябрь 1945.
Prague - Septembre 1945.
Если интересно. декрет номер 284 / C / 1945.
Pour votre gouverne c'est le décret n ° 284 / C / 1945.
'Как будто вернулся "май 1945"
C'était encore comme les "Jours de mai" de 1945.
'закончились 5 лет войны и оккупации.
Ils ont été mes héros, les libérateurs de 1945.
'Вот мои герои - освободители 1945-го. 'Когда они приезжали в 1980-ом, я боялся,
Quand ils sont revenus en 1980, c'était différent, effrayant.
'То, что я вижу, переносит меня в 1980 год 'а тот в свою очередь - в 1945-ый
Ce que je vois me ramène aux années 1980.
'Это память о той прежней памяти
Ce qui me renvoie aussi en 1945. C'est la mémoire de la mémoire.
Но я оставила его, в память о 6 августа.
Mais... je le garderai là en souvenir du 6 août 1945.
Назад в Батаан. ( "Back to Bataan", худ. фильм 1945 года, прим. перев. )
Retour à Bataan!
Сетиф, 1945 год.
Sétif 1945.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]