Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 1 ] / 1963

1963 перевод на французский

204 параллельный перевод
Гнев ( 1963 )
LA RAGE ( 1963 )
Фильм участник фестиваля искусств Гэйдзюцу Сай, 1963
Lauréat du Geijutsu Sai 1963 ( prix artistique )
- Мы покинули 1963.
- Nous avons quitté l'année 1963.
Значит когда мы выйдем наружу, Мы не будем на свалке, в Лондоне, в Англии в 1963 году?
Alors lorsque nous franchirons cette porte, nous ne serons pas dans un dépotoir à Londres, en Angleterre, en 1963?
В Буэнос-Айресе 26 июня 1963 года в 16 : 00 в 16 : 30 актуарием ‚ с соблюдением норм действующего законодательства, В ходе следствия по делу Хасинто Субирии, для выяснения причин,
En la ville de Buenos Aires le 26 juin 1963... à 16h à 16h.30 l'acte notarié... en vertu de... du feuillet 50... du document titré Jacinto Zubiria pour les causes qui ont déterminées sa mort
Мы из 1963.
Nous sommes partis en 1963.
1963!
1963!
В 1963 не было машин времени, тогда вообще еще ничего не знали!
Il n'y avait pas de machines à voyager dans le temps en 1963, ils ne savaient rien en 1963!
Мы ведем репортаж со стадиона "Янки"... о втором матче чемпионата мира 63-го года.
Le second match de la Coupe du Monde de 1963 se joue au Yankee Stadium.
Как-то в 1963-м он вез груз из Атланты в Тенесси
Il a quitté Atlanta en 63 Il allait vers le Tennessee cette fois
ВЕЧЕР ХЭЛЛОУИН, 1963 год
Veille de la Toussaint 1963
Дом пустует с 1963 года, когда это произошло.
Pas depuis la tragédie, en 63.
РОБЕРТ ХУВЕР, выпуск'63 - ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЗАЩИТНИК, БАЛТИМОР
ROBERT HOOVER - 1963 - AVOCAT BALTIMORE, MARYLAND
ГРЭГОРИ МАРМАЛАРД, выпуск'63 - ПОМОЩНИК ПРЕЗИДЕНТА НИКСОНА
GREGORY MARMALARD - 1963 ASSISTANT DE NIXON
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
ERIC STRATTON - 1963 - GYNÉCOLOGUE BEVERLY HILLS, CALIFORNIE
ДУГЛАС НИДЕРМАЕР, выпуск'63 - УБИТ ВО ВЬЕТНАМЕ СОБСТВЕННЫМИ СОЛДАТАМИ
DOUGLAS C. NEIDERMEYER - 1963 TUÉ AU VlÊT-NAM PAR SES TROUPES
ДЭНИЕЛ СИМПСОН ДЭЙ, выпуск'63 - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НЕИЗВЕСТНО
DANIEL SIMPSON DAY - 1963 PARCOURS INCONNU
ГОРОД ТИКУХАСИ, ФУКОКУ.
Le 18 octobre 1963.
Но в этот великий день мая 1963 года...
Mais en ce beau jour de gloire de mai 1963...
Но это происходило раньше, в 1963 году.
Ça se passait plus tôt, en 1963.
Поаккуратнее!
Chérie! Novembre 1963 Par ici!
В 1963 наверху там размещался Офис Морской разведки.
Là-haut, en 1963, c'était l'Office of Naval Intelligence.
Но, 22 ноября 1963, В день убийства президента... В отчете полиции сказано,
Mais le 22 novembre 1963, jour de l'assassinat du Président, selon le rapport de police, il vous a frappé avec un 357 Magnum.
Итак, 1963.
Donc, 1963.
Нельзя недооценивать урезание бюджета, которое Кеннеди запланировал на март 63-го.
Ne négligez pas les coupes budgétaires de Kennedy en mars 1963.
Но, 22 ноября 63, всему настал конец.
Mais tout ça a pris fin le 22 novembre 1963.
Слова Доктора Мартина Лютера Кинга, сказанные в марте 63-го в Вашингтоне, прекрасно выражают наши чувства : "шальная пуля убийцы нанесла нам страшный удар".
Le "rêve" de Martin Luther King, exprimé dramatiquement en 1963, lors de la marche sur Washington, a été brisé ce soir à Memphis par la balle d'un assassin.
Если бы мы вернулись в 22 ноября 63-го, и если бы в этот день был застрелен правитель Советов, убит приверженцем капитализма, которого уже на второй день убрал коммунист-патриот, да еще в окружении вооруженной полиции?
Demandez-vous ceci : si nous avions appris, le 22 novembre 1963, que le chef de l'URSS avait été tué par un sympathisant capitaliste isolé, lui-même abattu par un Moscovite patriote dans les 48 heures, sous les yeux de la police,
Я заявляю, что события, имевшие место, 22 ноября 63-го года - государственный переворот.
Je soutiens que ce qui s'est passé le 22 novembre 1963 était un coup d'Etat.
В 1979 РИЧАРД ХЕЛМС, КОТОРЬ1Й ВОЗГЛАВЛЯЛ СЕКРЕТНЬ1Е ОПЕРАЦИЙ
En 1979, Richard Helms, chef des opérations secrètes en 1963, admit sous serment que Clay Shaw avait travaillé pour la CIA. Clay Shaw mourut d'un cancer en 1974.
Потому что эти следы оставлены не "Бьюиком" 64-го года. Они оставлены "Понтиаком" 63-го.
Ces traces de pneu ne sont pas celles d'une Buick Skylark 1964 mais du modèle 1963 de la Pontiac Tempest.
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик"'64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
L'autre, de même longueur, hauteur, largeur, poids et empattement que la Skylark 1964, c'était la Pontiac Tempest 1963.
- Я решил самостоятельно проверить, не было ли в последнее время угона "Понтиака"'63 Tempest.
Sur une intuition, j'ai cherché des informations sur une Pontiac Tempest 1963 volée ou abandonnée.
По компьютерной базе я выяснил, что двое ребят похожих на подзащитных были арестованы 2 дня назад шерифом Тильманом в округе Джаспер, Джорджия за вождение угнанного "Понтиака" 1963 Tempest зелёного цвета с открытым верхом, белой крышей, шинами Michelin XGV 75R-14.
D'après l'ordinateur, 2 garçons ressemblant aux accusés ont été arrêtés voici 2 jours à Jasper County au volant d'une voiture volée, vert métallisé 1963. Une Pontiac Tempest décapotable à capote blanche pneus Michelin XGV taille 75 R 14.
И вот, в 1963 наш крестьянский край изменился навсегда.
Puis, en 1 963... le paysage fut bouleversé à jamais.
- Год 1963. Последние дни Кеннеди.
- En 1963, les derniers jours deJFK.
С 1963г. на авиабазе Элленс пропали без вести 6 пилотов.
Depuis 1963, six pilotes ont été portés disparus à la base aérienne d'Ellens.
Тристан умер в 196З, в месяц падающих листьев.
Tristan est mort en 1963 à la lune des arbres qui éclatent,
Все жертвы 1963 года были найдены на месте преступления с извлеченной печенью.
Les victimes des affaires sur lesquelles j'ai travaillé en 63, furent découvertes, sur les lieux du crime, sans leur foie.
Оказывается, невозможно очутиться в Техасе 22 ноября 1963 года и предотвратить убийство Кеннеди.
Nul ne peut apparaître au dépôt de livres de Dallas le 22 novembre 1963 et sauver la vie de Kennedy.
Я хотел бы купить черный "Линкольн" 63-го года.
Je suis venu réclamer la propriété de la Lincoln 1963.
Стокгольм 1963.
Stockholm, 1963.
С 1936 по 1963 когда тюрьму закрыли... предпринималось 14 попыток.
De 1936 à 1963, année de sa fermeture - il y a eu 14 tentatives.
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Il s'appelle John Mason. Un citoyen anglais incarcéré à Alcatraz en 1962. Evadé en 1963.
Ёто были те же самые не обремененные долгом — Ўј Ђзеленые спинкиї Ћинкольна, выпускавшиес € правительством из года в год.
Ces rouge ont scellé les projets de la loi, qui ont été publiés en 1963, ne sont pas un nouveau problème du président Kennedy, mais simplement l'ancien Greenbacks a réédité, année après année.
Даллас?
- Comment ça? Dallas? 1963?
1963? Ау!
Ça vous dit rien?
БАРБАРА СЬЮ ДЖЕНСЕН, выпуск'63 - ГИД В КИНОСТУДИИ "UNIVERSAL", ГОЛЛИВУД
BARBARA SUE JANSEN - 1963
18 ОКТЯБРЯ 1963
Chikuhashi, préfecture de Fukuoka.
AЭPOПOРТ AЙДЛУAЙЛД 1963
Aéroport d'Idlewild
Он получил ее на почте в марте 63-го.
en mars 1963.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]