1967 перевод на французский
175 параллельный перевод
Парьоли, 1967 год.
Parioli, 1967.
Или в 67-ом?
Ou en 1967?
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Pilote de stock-car et cascadeur en 1967 et 68.
15 октября 1967 года между Папишвили и Мизандари произошёл инцидент в ресторане.
Un combat entre Papishvili et Mizandari a eu lieu dans un restaurant le 15.10.1967.
В 1967 году у нас был пожар на корабле "Аполлон-1".
En 1967 il y a eu
Октябрь 1967 года.
T'as dû avoir des nouvelles d'Elwood... Octobre 1967.
22 сентября 1967 года.
22 septembre 1967,
Особенный интерес д-ра Джессапа вызвали изменения ЭЭГ во время эксперимента. Субботним днем в апреле 1967 г. он решил поставить эксперимент на себе.
Jessup, très intéressé par les tracés des encéphalogrammes... décida un samedi après-midi d'avril 1967... de se livrer lui-même à l'expérience.
"Hа вечную память от их друга и брата Дэвида Ааронсона по прозвищу" Лапша ". "
"Élevé à leur mémoire par leur frère et ami David Aaronson... 1967."
Дэвид Ааронсон, 67-ой год.
David Aaronson, 1967. "
Сентябрь 1967 года, Рота Браво, 25-я пехотная дивизия
SEPTEMBRE 1967, COMPAGNIE BRAVO, 25ÈME DIVISION D'INFANTERIE,
Он умер в 1967 году.
Il mourut en 1967.
17 марта 1967
17 mars 1967.
1967, Шревепорт.
1 967, Shreveport, faux.
Порш 1967 года
Porsche 67.
У меня долг в кредитном союзе за заем, который мне дали в 1967.
Je continue de rembourser... un prêt de 1 967. Je suis presque en faillite.
Но одной интуиции недостаточно, чтобы многого добиться, нужна еще информация.
Durant les émeutes de 1967, j'ai acheté des terrains.
В августе 1967г. у озера ЧЕТЫРЕЖДЫ фотографировали Н.Л.О.! В числе очевидцев - пилот метеорологической службы.
Quatre observations en août 1967, dont une par l'avion de la Météorologie nationale.
Итак, 1967г. Читай имена юных туристок.
Lis les noms de ces scouts en 1967.
Летом 1967?
- Pendant l'été 1967? Avec les scouts?
- Афиша рок-концерта 1967 года.
L'affiche d'un concert de rock de 1967.
Это первый выпуск "Zap Comix" который я сделал в конце 1967.
Voici le premier numéro de Zap. Je l'ai fait fin 67.
В 1967 году, после смерти матери, Вы приехали в Данию. Вас четыре раза исключали из интерната.
Déplacée au Danemark en 1967 après le décès de votre mère.
Я вспоминаю дождливый день... 1967... я шел в школу... и мама кричала, "Робби, не забудь свои резиновые сапоги."
Je me souviens d'un jour où il pleuvait, en 1967... J'étais sur le point d'aller à l'école... Et maman a crié : "Robbie, n'oublie pas tes bottes en caoutchouc."
Справа от нас - секция "Жаркие покрышки". 491 00 : 43 : 14,017 - - 00 : 43 : 17,539 Разработанная в 1967, оригинальная серия состояла из 16 автомобилей, включая Корвет. Э, прошу прощения, мадам, но где находится кабинет Ала?
A votre droite, l'allée des bolides, avec 1 6 modèles, y compris la Corvette!
Было Рождество 1967. Мне шел шестнадцатый год.
C'est Noël 1967. je vais avoir bientôt 16 ans.
Ты воевал в 1967-м?
Tu as fait la guerre de 67?
Памяти ДЖЕКА ЛАЙО 1967-2001
A la mémoire de JACK LIAO 1 967-2001
И вот 20 января 1967 года раздаётся стук в дверь. Вот... "Ваш муж погиб".
Alors le 20 janvier 1970,... on sonne à ma porte.
Зимой 1967 года, я полагаю, я написал композицию в Вене :
Pendant l'hiver 1967, je crois, j'avais écrit une chanson, à Vienne :
К маю 1967 частое употребление ЛСД начало плохо сказываться на Сиде Барретте.
En mai 1967, la consommation fréquente de LSD exigea son tribut de Syd Barrett.
В октябре 1967 Сид Барретт записал эту песню "Джаг-бэнд блюз". Через несколько дней они отправились в Сан-Франциско, где начинались американские гастроли Пинк Флойд.
Syd Barrett enregistra en octobre 1967 cette chanson, "Jug Band Blues", peu avant le voyage pour San Francisco, point de départ de la tournée américaine de Pink Floyd.
Утром 5 июня 1967-го года Израилыские самолеты поднялисы в небо, чтобы нанести решающий удар по Египту.
Le matin du 5 juin 1967, les forces de l'air israéliennes décollent dans un pari désespéré de briser les forces militaires égyptiennes.
За два дня Израилы согнал сирийцев с Голанских высот, вынудив их бежаты через границу обратно в Сирию.
Pendant 2 jours, les israéliens chassent les syriens du Golan, derrière la frontière de 1967 et en Syrie même.
С 1964 до 1967... я фигурировал в качестве летчика авиакомпании "Пан Ам Эйруэйз"... и бесплатно налетал три миллиона километров.
De 1964 à 1967, j'ai réussi à me faire passer pour un pilote de la Pan Am. J'ai parcouru 3 millions de km gratuitement.
Монришар, Франция Канун Рождества 1967 года
Montrichard, France - Veille de Noël, 1967
Хельсинки, 1967-ой год
Helsinki 1967.
Регистрация свадьбы Элвиса и Присциллы в 1967 году.
La réception de mariage d'Elvis et Priscilla, en 1967.
Оригинал 1967 года, "GТО" с совпадающим номером.
Le modèle original JTO'77 avec toutes les pièces d'origine.
1 Ноября 1967. November 1, 1967.
1er novembre 1967
[5-10 июня 1967 г.] Да... Да...
Non.
Это была тяжелая весть. Эрнесто "Че" Гевара ( 1928-1967 ) Лидер кубинской революции.
Ernesto "Che" Guevara ( 1928-1967 ) Leader de la révolution Cubaine.
22 мая 1967-го года в Гонконге был введен комендантский час.
Le 22 mai 67, le couvre-feu fut décrété.
24 декабря 1967 года.
Hong Kong, 24 décembre 1967
Tы из Джорджии. Родилacь в 1967.
Tu es de Smyrna, Géorgie.
- Любишь кpокeт и вязaть.
Née en 1967. - Tu aimes le croquet.
Здесь была граница до завоевания в 1967 Восточного Иерусалима.
La frontière était là avant, avant qu'on prenne l'est de la ville.
Маждаль Шамс, на Израильско-Сирийкой границе, самая большая друзская деревня на Голанских Высотах, находящаяся под контролем Израиля с 1967 года.
Majdal Shams, à la frontière israélo-syrienne est le plus grand village druze du Golan, occupé par Israël depuis 1967.
Это как 1967 для вас.
Très 1967. Je suis très surpris...
Места службы :
Liban 1967 : 9 Opérations
67-й год.
1967.