Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 1 ] / 1984

1984 перевод на французский

182 параллельный перевод
"мини производство шоколада предсказывает увеличение нормы " с 20 до 25 граммов в неделю, 1 апреля 1984 год. "
Miniprod Prévision Augmentation Choco-Ration, Avril 1984... de 20 à 25 grammes par semaine.
"4 апреля, 1984."
"4 Avril, 1984."
МАДЬЯРСКАЯ КИНОСТУДИЯ 1983-1984
Sous-titres :
Лос-Анжелес. 1984 год нашей эры. 1 : 52
LOS ANGELES 1984 1 h52
Посмотри на ее рубашку, Док. Класс 1984 года.
Regardez son sweat-shirt. "Classe 1984".
Суббота 24-е марта 1984 года.
ÉCOLE SECONDAIRE SHERMER Le samedi 24 mars 1984.
# "Bluestar" не виновен в аварии 1984 года #
BLUESTAR HORS DE CAUSE DANS LE CRASH DE 1984
Первый терминатор был запрограммирован убрать меня в 1984 году... ещё до рождения Джона.
Le 1er Terminator avait été programmé pour me frapper en 1984, juste avant la naissance de John.
Эти снимки были сделаны видеокамерой наблюдения... в полицейском участке Вест Хайленд в 1984 году.
Elles ont été prises par une caméra de surveillance au commissariat central de West Highland, en 1984.
Когда мне будет лет 45 или типа того.
Quand j'aurai 45 ans. Je le renverrai en 1984.
удачи нашим спортсменам желают Щекотка и Царапка, официальные кот и мышь Олимпийских игр 1984 года.
Le petit-déjeuner des champions BONNE CHANCE, ATHLÈTES. D'ITCHY ET SCRATCHY, ÉQUIPE CHAT ET SOURIS J.O. DE 1984
Скоро лето! Гамбургер Кристи - официальный бутерброд Олимпийских игр со вкусом мяса.
L'été approche à grands pas et Krusty Burger est le sandwich à la viande officiel des Jeux de 1984.
Пo-мoeмy, в 1984 или в 1985.
Je crois que c'était en 1984... 84 ou 85.
Знaли ли вы в 1984 гoдy o лeтaльнoй бoлeзни пoд нaзвaниeм CПИД?
Saviez-vous alors qu'il existait une maladie fatale appelée SIDA?
Bы coжитeльcтвoвaли c Mигeлeм Альвapecoм в 1 984 гoдy кoгдa y вac был aнoнимный ceкcyaльный кoнтaкт в пopнoкинoтeaтpe?
Viviez-vous avec Miguel Alvarez en 1984, lorsque vous avez eu... - cette furtive aventure sexuelle dans ce cinéma pornographique?
Я не убивал никого с 1984-го года.
♪ avais pas buté un type depuis 1984.
Кольцо победителей 1984 года — Дельфинов.
Le trophée 1984 du championnat AFC.
Он выпал из кольца победителей чемпионата'84 года.
Elle vient de la bague du championnat de 1984.
Она выиграла серебро на Олимпиаде в 1984.
Médaille d'argent aux J.O. de 84.
Вот, смотрите, олимпийские игры 1984-го года.
Je les ai! Les Jeux olympiques de 84!
'1984'?
'1984'? Ouais, c'est ça.
ОКРУЖНОЙ СУД РОУНОУК, ВИРДЖИНИЯ 1 984
TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE ROANOKE. VIRGINIE 1984
Вместе мы прошли через многое, иногда были трудные времена. Я помню, когда получил приглашение на то кошмарное чревовещание 84-го.
On a partagé tant de choses, des moments pénibles, l'invasion des accessoires, la psychose du ventriloque de 1984.
Он стал практически легендарным, как только Ридли Скотт снял его. Как в романе "1984" среди угнетённых масс... рождается искра бунтарства против зла Большого Брата который заправляет всем.
Dès le tournage par Ridley Scott, elle est entrée dans la légende, avec toutes ces masses opprimées évoquées dans le livre 1984, et cette explosion de révolte contre le maléfique Big Brother devenu maître de l'univers.
Молитва Падение 1984
Automne 1984
Через 11 лет наступит 1 984-й год, парень.
Dans onze ans, on sera en 1984.
Знаешь, я последний раз так в 1984 году сидела.
Ma dernière fois comme ça... c'était en 1984.
В 1984 Мерфи подал иск против общества Элвиса Пресли за то, что они не признали его сыном Элвиса.
En 1984... il porte plainte à propos de la succession d'Elvis Presley... pour ne pas avoir été reconnu... comme le fils biologique d'Elvis.
Скандал с Патрисией Уиллард в 1984 году.
Scandale Patricia Willard, 1984.
Фактически, я начал проект в январе 1984.
Et alors j'ai réalisé que c'était ce que je ferai de ma vie.
Тогда я отказался от своей работы в MIT чтобы начать разрабатывать операционную систему GNU.
J'ai commencé le projet en janvier 1984. C'est à ce moment que j'ai démissionné de mon poste au MIT pour commencer à développer le système d'exploitation GNU.
В 1984, вдохновленный колоритом "Aura" Майлза, датский композитор
En 1984, les couleurs dans le "Aura" de Miles inspirèrent au compositeur danois
В 1984 Винс присоединился к группе своего дяди и играл там в течение двух следующих лет.
En 1984, Vince monta dans le groupe de son oncle et y joua pendant les deux années suivantes.
Власти США, вот кто. Как я читал в "1984" у властей на каждого из нас будет следящее устройство.
En 1984, il pourra surveiller tous nos faits et gestes.
В 84-м он был использован при ограблении винной лавки.
L'arme qui a tué Katie Markum a servi dans un casse en 1984.
А это диско-робот из будущего, прямиком из 1984-го!
Surgissant tout droit de 1984, un funky robot disco.
У нас она появилась в 1984.
On l'a eu en 1984.
Махатма Ганди, Ненасилие в Мире и Войне, 1984
Mahatma Gandhi, Non-violence in Peace and War, 1984
И в 1984 году я пошел в Сенат и серьезно углубился в этот вопрос, устраивая научные обсуждения и др. Я написал об этом книгу, в 1988 году баллотировался в президенты, отчасти из желания стать более заметной фигурой и привлечь внимание к этому вопросу.
Et en 1984, élu au Sénat, j'ai approfondi la question, animé des tables rondes, écrit un livre sur le sujet, j'ai voulu obtenir la présidence en 1988, en partie sur ce programme,
( 1984 ) Не знаю, мальчики, думаю, это одна из тех вещей.
J'en sais rien les garçons. Ce sont des choses qui arrivent, je suppose.
И я хочу, чтобы ты знал, что в 1984 я голосовала за Рональда Рейгана.
Et je voudrais que tu saches qu'en 1984... j'ai voté pour Ronald Regan.
Восемьдесят четвёртый.
1984.
В 1984 я был в восточной Германии.
En 84, j'étais en Allemagne de l'Est.
- Я работаю здесь с октября 1984 года.
- Je travaille ici depuis octobre 1984. Jamais j'ai...
Я здесь с 1984, более или менее.
Je suis ici depuis 1984, plus ou moins.
Группа''ПоП''выпустила 6 суперхитов с 1984 по 1991 год.
PoP a eu six chansons Numéro Un entre 1984 et 1991.
1984-ый.
1984.
Был в коме с 1984 и проснулся в прошлом месяце.
Il est entré dans le coma en 1984 et s'est réveillé le mois dernier.
В 1984, отбыв только 5 лет, Дэна Уайта был освобожден из тюрьмы.
En 1984, après seulement cinq années de prison, Dan White a été libéré.
Они послали его назад сквозь время в 1984. Да.
La vache...
. Он встречался с Клаудио в Италии в 1984 году. .
En 1984, il a retrouvé Claudio en Italie et Gallego à Barcelone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]