Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 2 ] / 262

262 перевод на французский

40 параллельный перевод
Пульс 262, Спок, и уровень метаболизма соответствующий.
Le pouls est à 262, le taux métabolique est aussi élevé.
Пять миллионов триста пятьдесят девять тысяч двести шестьдесят два.
5 359 262.
[Skipped item nr. 262]
Je crains que tu ne doives trouver mieux que ça.
[Skipped item nr. 262] уведите его, ребята.
Un plan bien pensé dans sa complexité. - Dans le panier à salade.
Так дети, пока мамы с нами нет, [Skipped item nr. 262]
Les enfants, en l'absence de maman, je ne veux pas faire la vaisselle.
[Skipped item nr. 262]
Je ne suis pas un trou du cul.
- 262 доллара, пожалуйста.
- $ 262. s'il vous plaît.
13500 : 20 : 20,262 - - 00 : 20 : 23,182 Портер, вы главный в моё отсутствие.
Équipe Alpha, rassemblement en Salle 3.
Тринадцати? Это началось с вида 262.
ça a commencé avec l'espèce 262.
Ќи за что без твоего разрешени €, но это больша € книга. Ѕакстер ƒрайв, 262.
Pas sans ta permission, mais ça fait gros.
ПанЖенев, 262. Где он?
PanGeneve 262, quelqu'un le voit?
262 градуса. Горячие.
Elles montent à 130 degrés.
- Хотя я получаю какую-то странную болтовню из офиса 262.
Mais j'ai des discussions sur le 262 local.
Без штрафов. Если вычесть аренду и топливо, я заработала 262 $.
Pas d'amende, moins le loyer et l'essence, j'ai gagné 262.
Нее, чувак, я б с радостью, но... сяду в машину, в школу не попаду.
{ \ pos ( 262,225 ) } Non, mec. J'aimerais, mais... { \ pos ( 262,225 ) } Si je monte dedans, j'irai jamais à l'école.
Статья 262-1 : "Каждый человек, живущий во Франции и имеющий на иждивении одного или нескольких детей, имеет право на минимальное социальное пособие".
Article L. 262-1 : 'Toute personne résidant en France " qui assume la charge d'un ou de plusieurs enfants
* * Сегодня на стадионе 498 262 пчел *
498 262 ABEILLES CE SOIR
Ты разве не готова на все, чтобы защитить Аарона?
{ \ pos ( 262,260 ) } Tu ne ferais pas tout ce qui est en ton pouvoir pour garder Aaron?
Прошу вас. Вы...
{ \ pos ( 262,230 ) } S'il vous plaît.
И так, я решил принести немного роскоши за реку.
{ \ pos ( 262,235 ) } Je vais apporter du luxe de l'autre côté de la rivière.
Как бы ты не называл себя и свой отель ты все тот же человек.
{ \ pos ( 262,235 ) } Peu importe ton nom ou celui de l'hôtel, tu es le même.
Если ты сейчас уйдешь, чтобы к моему возращению тебя здесь не было.
{ \ pos ( 262,220 ) } - Si tu pars, ne reviens pas.
Залазь.
Rentres. 262.5 00 : 22 : 29,382 - - 00 : 22 : 36,149 Ils arrivent! Le père infidèle et un homme.
( Сьюзан О.-амер. финансовый консультант и оратор-мотиватор ) 219 00 : 07 : 52,262 - - 00 : 07 : 54,230 - Держите. - Ты кто?
Voici votre thé, Madame Orman.
Погибли 262 человека, из них 136 итальянцев и 95 бельгийцев.
Le bilan définitif s'élève à 262 morts, dont 136 Italiens et 95 Belges.
262 ) } Чун Хо 275 ) } мошенничество
[Chun-Ho, fraudeur]
262 ) } Ман Бом 275 ) } измена
[Man-beom, infidèle] ( délit jusqu'en février 2015 )
262 ) } Главарь 270 ) } бандит
[Boss, gangster contrebandier]
Мы объявляем. Быстро в студию. .. отошли демократам, и это дает президенту 262 голоса.
On l'appelle, retourne dans le studio... devient bleue, ce qui donne 262 électeurs pour Obama.
Это Эйрфикс масштаба НО 262 Степной Танк.
C'est un Airfix HO-scale 262 Prairie Tank.
Св. Николас направление прожекторов 2-6-2.
Phare de St Nicolas au 262.
Бишоп : Так, все улики, включая двести шестьдесят две тысячи и двадцать долларов, сейчас в безопасности в полиции Александрии.
Toutes les preuves, notamment les 262 020 $, sont en sécurité avec la police d'Alexandria.
Рейс 262 из Мумбаи, ваш багаж прибывает во вторую выдачу багажа.
Vol 262 en provenance de Mumbai, vos bagages viennent d'arriver au point de retrait 2.
262.
262.
что я кончу свои дни, как она, 262 00 : 56 : 06,471 - - 00 : 56 : 09,907 что, как и она, буду похоронен заживо...
Que j'allais finir comme elle, que comme elle, j'allais être enterré vivant.
Менталист Сезон 01 Эпизод 02 Рыжие волосы и серебристый скотч
{ \ pos ( 262,225 ) } Saison 1 { \ pos ( 272,225 ) } Episode 2
Я понятия не имею.
{ \ pos ( 262,250 ) } pour regarder... quoi? Aucune idée.
Косяки.6 сезон 3 серия.A Yippity Sippity Перевод 0x002ah aka true _ n0name специально для southfilm.ru и rutracker.org
{ \ fade ( 300,500 } { \ pos ( 192,262 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } = [Giggity Team] = { \ fade ( 300,300 } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Benji1000, Gaelou, Guéj1 { \ fade ( 300,300 } { \ pos ( 192,262 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Guillaume, Määsk, Skin'
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }. Да начнётся шоу!
It s Show Time!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]