Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 3 ] / 374

374 перевод на французский

26 параллельный перевод
Подходим к границам системы Эл-374.
Nous entrons dans le système L-374, capitaine.
Мы входим в систему Эл-374.
Nous entrons dans le système L-374.
И он набрал беспрецедентный Ай-Кью священнослужителя 374
Son QI ecclésiastique s'élève à 374.
Ай-Кью священнослужителя 374
Un QI ecclésiastique de 374.
Код от двери 489-374-83.
- On est en position. Le code de la porte est 489-374-83.
В этой книге Фридман использовал слово "свобода" 374 раза
- Dans ce livre, Friedman utilise le mot "liberté" 374 fois.
Акира... 374 ) \ b1 } входящий
Akira? Akira. Que fais-tu?
374 выступлени € в суде штата на выездной сессии в ƒюпейдже, 174 в федеральном суде, все касаютс € общественно опасных пос € гательств на религиозные убеждени € семей погребЄнных, но мы боролись и победили... это стоило городу больше 10 миллионов.
374 plaintes déposées devant le juge Merriam. 174 à la Cour fédérale. Toutes pour atteinte aux croyances religieuses des familles.
Если мы застынем, вероятность того, что он в нас попадёт 374 к одному.
Si nous ne bougeons pas, ses chances d'obtenir nous deux sont de 374 contre un.
У нас запас на следующие 374 года.
Pour les 374 prochaines années.
По поручению клиента охраняю твою жизнь от любой опасности.
374 ) } J'ai été conçu par un client 385 ) } dans le but de te protéger.
А вы кто такие?
374 ) } Vous êtes qui?
Я играю плохого парня, но вам кажется, что я госчиновник, типа хороший малый.
Je jouerais le rôle d'un gars... 374 00 : 31 : 05,281 - - 00 : 31 : 07,495 un personnage apparemment positif...
Кстати, я слышал, вы трахаетесь с 374-й.
A propos, j'ai su que vous vous tapiez la 374.
2 ) } { \ blur2.374 \ fnFuturisXShadowCTT } Взрывной 2 ) } { \ blur2.374 \ fnFuturisXShadowCTT } Скачок
Coup de Burst!
2 ) } { \ blur2.374 } Franky 2 ) } { \ blur2.374 } Beam
Radical Beam
2 ) } { \ blur2.374 } Strong 2 ) } { \ blur2.374 } Right
! Strong Right!
2 ) } { \ blur2.374 } Coup de 2 ) } { \ blur2.374 } Vent!
Coup de Boo!
Он двигается! Он ползёт!
927 00 : 55 : 53,374 - - 00 : 55 : 55,075 Jeremy, allez, tu peux le faire!
327 ) } Код Гиасс : 374 ) } Восстание Лелуша я знаю.
PROCHAIN ÉPISODE :
327 ) } Код Гиасс : 374 ) } Восстание Лелуша Кто?
PROCHAIN ÉPISODE :
Ты мне дала встречу и расставание... 327 ) } Код Гиасс : 374 ) } Восстание Лелуша что это.
Épisode réalisé par :
3742330... 374... 3737.
37421330... 37... 3737.
376 ) } Отчёт 376 ) } Отчёт 375.45 ) } Отчёт 375.43 ) } Отчёт 374.85 ) } Отчёт 374.82 ) } Отчёт
Rapport
76 00 : 03 : 13,036 - - 00 : 03 : 14,304 77 00 : 03 : 14,338 - - 00 : 03 : 15,374 78 00 : 03 : 15,408 - - 00 : 03 : 17,077 79 00 : 03 : 17,112 - - 00 : 03 : 18,881 80 00 : 03 : 22,121 - - 00 : 03 : 24,425 Я видел множество вещей в этом мире
Now l'm back and not ashamed to cry
2 ) } { \ blur2.374 } Coup de 2 ) } { \ blur2.374 } Puuu!
Coup de Boo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]