Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 3 ] / 392

392 перевод на французский

27 параллельный перевод
392 застрявших за палубами.
- 392 sont coincés.
Внимание! Объявляется посадка в самолет ТУ-134, следующий рейсом 392 по маршруту Москва
Les voyageurs pour le vol 392 Moscou-Léningrad sont priés de passer sur l'aire d'embarquement.
И я нет. Продолжается посадка в самолет ТУ-134.
L'embarquement pour le vol 392 Moscou-Léningrad se poursuit...
Заканчивается посадка в самолет ТУ-134, следующий рейсом 392 Москва
L'embarquement pour le vol 392 Moscou-Léningrad se termine...
Запуск 392.
Lancement 392.
А мне плевать, револьвер или пистолет.
Mais putain, qui se fout de savoir si c'était un 44 ou un 392?
И вподсознательно 59,392 - - 00 : 06 : 01,860 И по факту выходило, что мы снова и снова знакомились с одним и тем же человеком?
Etions-nous victimes de réactions conditionnées, et condamnées à répéter le même schéma relationnel à l'infini? Est-ce que nous sortions toutes sans arrêt avec la même personne?
392-ая отсутствует.
II n'y a pas de 392.
- Ячейка номер 392.
- Le coffret de sécurité 392.
Вот распоряжение суда о вскрытии ячейки номер 392.
J'ai un mandat pour faire ouvrir un coffret de sécurité.
Номер 392.
Le 392.
Ячейка номер 392.
Le coffret de sûreté 392.
На этикетке сказано, что в нём 392 калории. Это практически ничего в сравнении со Сникерсом, который у меня есть. Оказывается в нём 28 грамм жира.
Niveau calories, les 392 apports d'énergies sont là, ce qui n'est rien comparé aux deux snickers que j'ai, qui ont 28 grammes de matières grasses en trop.
Теперь это реально о чём вы мечтали.
"maintenant vous pouvez" 421 00 : 26 : 40,392 - - 00 : 26 : 45,862 "Il vous donneront ce plaisir que vous attendiez depuis si longtemps."
Не встречайся с одной и той же подругой дважды.
78 00 : 03 : 13,392 - - 00 : 03 : 15,627 Se coucher... c'est la que tout va se passer Ne sort jamais avec la meme fille plus d'une fois
Аун Сан Су Чжи 392 места.
Aung San Suu Kyi, 392 sièges.
Мне нужен наряд на 392 МакКарл авеню.
J'ai besoin d'une unité au 392 Avenue McCarl.
Задайте частоту 392,6 Герц.
Tachez de mettre les satellites à 392.6 hertz.
Смерть Андо Асахи запрещена.
392 ) } Je ne laisserai personne la toucher.
Если я буду всё это переживать, то лучше мне было умереть, как написано в той бумаге!
392 ) } Si c'est pour souffrir autant 326 ) } je préfère mourir!
А, Ллойд! Чего тебе?
Lloyd... 392 ) } Quoi?
[Установка обновлений... ] [ Установка обновлений...]
392 ) } Mise à jour
391... 392... триста-девяносто три.
391... 392... trois cent quatre-vingt treize
Внимание! Произвел посадку самолет, прибывший рейсом 392 из Москвы.
Le vol 392 en provenance de Moscou s'est posé sur la piste 4.
392.
392.
1.392-мя смертями раньше.
1392 morts plus tôt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]